Срочно в номер

Радикальные меры борьбы с коронавирусом в Швейцарии

Скриншот трансляции пресс-конференции от 13 марта

В пятницу, 13 марта, Федеральный совет объявил о новых мерах, направленных на предотвращение распространения коронавирусной инфекции SARS-CoV-2 в Конфедерации.

Прежде всего, до 30 апреля запрещено проводить мероприятия с участием более 100 человек. Правило распространяется также на музеи, спортивные центры, бассейны и горнолыжные курорты.

В ресторанах, барах и на дискотеках могут одновременно находиться не более 50 человек, включая персонал, причем гости должны соблюдать дистанцию.

До 4 апреля закрываются школы, университеты и другие учебные заведения. Мы рассказывали, что многие швейцарские учреждения образования уже перешли на дистанционное обучение. Дети не должны оставаться под присмотром бабушек и дедушек, так как пожилые люди находятся в группе риска.

Федеральный совет рекомендует избегать поездок на общественном транспорте, особенно людям старше 65 лет и тем, у кого есть симптомы респираторной инфекции.

Пограничный контроль будет усилен. При этом из Италии в Конфедерацию могут въезжать только граждане Швейцарии, обладатели швейцарского вида на жительство, а также те, кому необходимо въехать в страну по профессиональным или другим веским причинам. Транзит и грузовые перевозки разрешены.

Правительство призывает всех и каждого следовать правилам гигиены и соблюдать социальную дистанцию. Те, у кого есть симптомы респираторного заболевания, должны оставаться дома. «Меры, принятые Федеральным советом, имеют смысл только в том случае, если их придерживаются все», - отметила президент Конфедерации Симонетта Соммаруга на состоявшейся в пятницу в Берне пресс-конференции.

Добавим, что, по состоянию на 13 марта, в Швейцарии подтверждено более 1100 случаев заражения новой коронавирусной инфекцией. От вызванных заболеванием осложнений скончались девять человек.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.8
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
«Апокалипсисы. Что вы видели в Хиросиме?»

Так называется выставка в женевском Международном музее Реформации, посвященная печальной годовщине – 80-летию атомной бомбардировки американцами двух японских городов. В ее центре – инсталляция фотографа Николя Криспини, поговорившего с тринадцатью свидетелями неслыханной доселе катастрофы.

Всего просмотров: 2649

Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.

Всего просмотров: 1902
Лучший в мире сыр делают в Швейцарии

Грюйер, изготавливаемый на невшательской сыроварне La Côte-aux-Fées, получил золотую медаль на конкурсе, прошедшем во французском городе Тур.

Всего просмотров: 1819

Artices les plus lus

«Музыкальная степь» Оркестра Романдской Швейцарии

Так называется серия из трех концертов, в которых Оркестр под управлением дирижера Тугана Сохиева и скрипач Сергей Хачатрян исполнят произведения Чайковского, Прокофьева и Лили Буланже в Женеве и Лозанне.

Всего просмотров: 360
«Нежные пуговки»

В Музее Ариана открылась выставка об истории маленького предмета, без которого немыслим современный гардероб.

Всего просмотров: 338
Эмилия Кустова и Ален Блюм: «История показывает, насколько будущее непредсказуемо!»

Французские историки написали книгу, посвященную сталинским депортациям, механизмам репрессий и судьбам некоторых жертв. Предлагаем вашему вниманию интервью с авторами, мнения которых могут не совпадать с мнением редакции.

Всего просмотров: 689