Швейцарская граница на замке | Fermer la frontière suisse

© Keystone

Введение системы квот – «решительный шаг», позволяющий вступить в силу статье 121а Конституции Конфедерации, которую швейцарцы поддержали на референдуме 9 февраля 2014 года. При этом двусторонние отношения с Евросоюзом должны быть сохранены. К такому выводу пришли участники собрания глав кантональных правительств, обсудившие на прошлой неделе в Берне предложенные правительством нововведения.


Прекращение действия целого пакета двусторонних договоров, которым угрожает Брюссель в случае введения ограничений, противоречащих Соглашению о свободном перемещении граждан, представляет собой «серьезный риск» для швейцарской экономики, считают представители кантональных властей. Если этот документ будет денонсирован в результате внесения поправок в законодательство Конфедерации, Берну придется искать другой путь для сохранения налаженных с Евросоюзом связей в сфере науки, образования и других отраслях.


Квоты для европейцев неизбежны – в этом, похоже, уже ни у кого нет сомнений. Правда, кантоны рассчитывают, что федеральные власти будут устанавливать ограничения в соответствии с имеющимися у них потребностями в иностранной рабочей силе.


К требованию отдавать предпочтение швейцарцам при найме на работу следует отнестись «прагматично», предложив жизнеспособные решения для других категорий сотрудников, попадающих под устанавливаемые квоты, считают кантоны. Отсутствие ограничений для краткосрочных (меньше 4 месяцев) разрешений на работу удовлетворило все заинтересованные стороны.


Регионы, имеющие общие границы с соседними странами, хотели бы самостоятельно определять максимальный порог допустимого числа так называемых «фронтальеров» – иностранцев, проживающих в приграничной зоне и имеющих право работать в Швейцарии.


Такое требование обусловлено имеющимся разрывом в масштабе наплыва иностранцев, ежедневно пересекающих границу, и потребностями экономики различных кантонов, объяснил руководитель рабочей группы собрания глав кантональных экономических департаментов Бенедикт Вюрт. Напомним, что согласно последним данным, в Швейцарию ежегодно приезжают на работу 287,1 тысяч «фронтальеров». При этом в Тичино к этой категории относится каждый четвертый работник, а в регионе Женевского озера и на северо-западе – каждый десятый.


Граничащий с Италией Тичино, в конце мая уже предложивший собственный вариант ограничения иммиграции в кантоне, на этой неделе снова привлек к себе внимание СМИ готовностью применять самые решительные меры. Так, глава кантонального правительства Норман Гобби в интервью газете NZZ am Sonntag заявил о готовности временно закрыть границу в случае значительно наплыва нелегальных мигрантов, направляющихся из Италии в Германию.


Напомним, что, по официальным данным, в начале этого года был зарегистрирован значительный рост числа случаев незаконного пересечения границы в регионе Тичино. Беженцы, массово прибывающие в Италию по Средиземному морю, пытаются проникнуть вглубь Европы, вызывая недовольство соседних стран, вынужденных усиливать бдительность на внутренних границах Шенгена. Италия, в свою очередь, призывает остальных участников Дублинского соглашения разделить с ней ношу приема беженцев, ставшую непосильной для одной страны.

Митинг просителей убежища на франко-итальянской границе © Eric Gaillard / Reuters/REUTERS


Тем не менее пока пограничники соседних стран остаются начеку: неделю назад в итальянской Вентимилье были заблокированы около 200 мигрантов, пытавшихся пересечь границу. Министр внутренних дел Франции Бернар Казнев заявил, что по правилам Дублинского соглашения они должны быть зарегистрированы в Италии в качестве просителей убежища. Беженцам, которые, по их словам, не собирались оставаться во Франции и планировали направиться дальше, пришлось провести ночь на вокзале Вентимильи, где Красный Крест распространял еду и игрушки для детей, а некоторые были вынуждены ждать рассвета на побережье под открытым небом.


Комментируя этот случай в NZZ am Sonntag, Норман Гобби выразил опасения, что поток беженцев в Тичино в ближайшее время может значительно вырасти, особенно после того как от их приема отказались соседние Франция и Австрия. В таком случае, по его словам, кантону придется закрыть границу. «Это единственный доступный Швейцарии способ оказать давление на страны, которые не выполняют свои обязательства», – заявил глава тичинского правительства, отметивший, что пограничникам Конфедерации приходится делать работу по идентификации мигрантов вместо Италии и Евросоюза. При этом Норман Гобби подчеркнул – он не против Шенгенского и Дублинского соглашений, при условии соблюдения установленных норм. Но действительность далека от идеала.


Больше статей на эту тему вы найдете в нашем досье.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.51
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Один Михаил Плетнев и 48 прелюдий

21 ноября ассоциация Аvetis приглашает на сольный концерт выдающегося российского музыканта, включившего в программу две глыбы пианистического репертуара.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Эрик Булатов: «Я хотел выразить время»

В женевской галерее Skopia до 7 мая проходит выставка одного из самых ярких российских художников, которого связывают со Швейцарией особые давние отношения. Эксклюзив Нашей Газеты.сh.

Экспаты покидают Швейцарию?

Швейцарский рынок труда теряет свою привлекательность среди иностранных специалистов, особенно среди тех, кто работает в финансовом секторе.