Там, где растет швейцарский шоколад | Where the Swiss chocolate grows

Cбор какао в Гане (© Panos)

В Гане трудится порядка миллиона мелких фермеров – раньше их назвали бы крестьянами. Они обрабатывают по два гектара плантаций какао. В результате Гана собрала в 2011 году более одного миллиона тонн продукции, став вторым в мире крупнейшим производителем после Кот-д’Ивуара, и покрыла больше половины потребности в какао для производителей швейцарского шоколада.

Еще несколько лет назад доход фермеров-крестьян был здесь низок, методы выращивания деревьев оставляли желать лучшего, плантации старели. Но затем спрос на какао на мировом рынке вырос, и одновременно к его производству стало выдвигаться гораздо больше требований. Грамотные потребители захотели удостовериться, что при изготовлении шоколада соблюдаются позиции социальной приемлемости продукта. Обвинения общественных организаций, таких, как Бернская декларация, в том, что за красивой оберткой скрывается эксплуатация детей, не по вкусу шоколадным фирмам Конфедерации, которые стараются контролировать условия жизни и работы сборщиков какао.

Компания Lindt & Sprüngli с 2007 года начала совместный проект с Armajaro, ведущим дилером какао в Гане. Проект затрагивает больше 100 тысяч фермеров, задействованных в сборе какао-бобов, их хранении и транспортировке. «Благодаря постоянным контактам Armajaro с фермерами и нашим регулярным визитам в регион мы прекрасно знаем условия производства, - заявил для газеты Neue Zurich Zeitung (NZZ) Камилло Китцмантель, глава дочерней фирмы Lindt Schweiz, работающей в городе Кьекьевере, столице центрального округа в Гане. – И за это мы готовы платить больше».

Какао в Гане – бизнес государственной важности. Регулирует его правительство, закупая у фермеров весь урожай по твердой цене, которая определяется в начале года, независимо от колебаний рынка. В 2011 году она составляла 2200 долларов за тонну, что значительно больше, чем получили фермеры в других странах. «Гана может себе позволить платить эти деньги, - пишет NZZ, - при условии, что качество какао-бобов будет оставаться стабильно высоким. Продукция подвергается строгому государственному контролю – те зерна, что не отвечают стандартам, контролерами выбрасываются».

Из этой суммы 60 долларов на тонну, или порядка 3%, приходится на так называемый «бонус от Lindt». Швейцарская компания покупает 27 000 тонн какао в год. Половина бонусных средств идет в созданный Lindt и Armajaro фонд под названием Source Trust. Из него финансируются образовательные проекты для фермеров. Консультанты регулярно проводят для них курсы: о выявлении и лечении заболеваний растений, об оптимальном подходе к ферментации и сушке. Целевые средства идут на приобретение последних сортов сеянцев, субсидирование покупки удобрений и инструментов. Кроме того, за последние четыре года 4 млн. долларов было выделено Lindt  в виде премий и потрачено, по просьбе фермеров, на обустройство водных скважин, школ и покупку противомоскитных сеток. 

Фонд Source Trust информирует фермеров о том, что эксплуатация детского труда в государстве запрещена. Для неграмотных крестьян  с помощью рисунков поясняется, какие именно виды работ для детей опасны (перенос тяжестей, срубание плодов мачете, обработка пестицидами), а какие считаются легкой помощью – например, поливка и сбор урожая… 

Модель, первой предложенная Lindt, нашла последователей среди других производителей шоколада. С фондом Source Trust начали работать компании Camille Bloch, Unilever, Ferrero и другие. Появился и второй проект со швейцарским участием: Лайра Гловер, гражданка Ганы и Швейцарии, занимается в округе Сухум на северо-западе от Аккры биологическим производством какао. Она собирает порядка 2000 тонн какао, которые получают био-сертификат, их закупает фирма из Швица Max Felchlin, которая также выплачивает фермерам Ганы премию за высокое качество продукции и за их усилия в соблюдении социальных стандартов производства. 

В Гане, где половина населения занята в выращивании какао, а государство уже давно  обещает мировому сообществу изжить проблему использования детского труда, такое участие со стороны швейцарских компаний только приветствуется.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 656
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1766
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1225
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23249
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 927