Швейцарские фирмы будут платить зарплату в евро | Des entreprises suisses payeront le salaire en euro

Резиденты Европы – соседних со Швейцарией областей Франции и Германии – активно трудятся в приграничных районах. Рост швейцарского франка в последние месяцы делает их труд все более прибыльным. Судите сами: если в 2009 году зарплата в размере 5000 швейцарских франков соответствовала 3333 евро (при курсе евро в 1,50 франк), то к сегодняшнему дню тот же самый человек, безо всяких дополнительных усилий со своей стороны, не повышая квалификации и за ту же самую работу, уже начал получать 4166 евро (при курсе 1,2 франка за евро).

Идея висела в воздухе и, наконец, компании-экспортеры, чья прибыль рассчитывается в основном в евро, решили разделить свои убытки с сотрудниками-жителями ЕС. Исходя из принципа, что таким людям швейцарские франки, в общем-то, ни к чему, так как за жилье, страховку и продукты питания они платят у себя дома в евро, некоторые работодатели решили с 2012 года тоже платить им в европейской валюте. Или, если быть точными, увязать сумму в рабочих контрактах с фиксированным курсом евро.

Компания Von Roll намерена с 1 января 2012 года выплачивать сотрудникам-французам, работающим в подразделениях в Дельмонте и Шуандезе (кантон Юра) зарплату в евро. Такая мера коснется примерно сотни человек. Фирма установила свой обменный курс из расчета 1,3 франка за 1 евро, что можно расценить даже как щедрость, если учесть, что в прошедший вторник курс европейской валюты был рекордно низок: 1,1552:1, правда, затем евро чуть поднялся. Мера принесет предприятию 0,5 млн. франков экономии при общей зарплатной массе объемом 7 млн. франков.

Как ни странно, в Конфедерации не существует запрета на ведение официальных денежных расчетов в валюте, не являющейся государственной. Таким образом, предприятия, расплачивающиеся с сотрудниками в евро, долларах, тугриках или йенах, не нарушат никакого закона.

Конечно, идея встревожила и сотрудников, и профсоюзы, которые оценивают привязку зарплаты к курсу евро как дискриминацию. «Это нелегальная практика, и мы будем против нее бороться вместе с самими работниками, которые уже подали петицию», - пояснила Фабьенн Кюн, член комитета директоров профсоюзного объединения Unia.

Такого же мнения придерживаются и некоторые политики. «Хладнокровное введение евро будет фатальным, оно откроет двери зарплатному демпингу», - заявил газете Blick национальный советник Коррадо Пардини из Социалистической партии. Он представил в парламент целый комплекс поправок, которые, по его мнению, скорректируют экономическую обстановку в сегодняшней ситуации растущего франка и падающего евро. Например, по мнению Пардини, стоит штрафовать фирмы, привязывающие зарплаты к курсу евро (в особенности иностранные компании в Швейцарии). Правительство должно запретить выплаты зарплат в любых других денежных единицах, кроме швейцарского франка. А компаниям-экспортерам, которые не увольняют сотрудников и остаются корректны в вопросе оплаты их труда, должна быть гарантирована государственная поддержка, в частности – страховка экспортных рисков.

Реагируют на кризис евро и другие швейцарские фирмы. Компания Lonza увеличила время работы в своем подразделении во Вьеже с 42 часов в неделю до 45 (оставшись в рамках лимита Трудового кодекса). В конце 2010 года фирма Stöcklin Logistique, которая экспортирует 80% своей продукции в Европу, а значит, напрямую зависит от курса евро, заявила о том, что временно сокращает с сентября 2011 года на 6% зарплату для своих сотрудников-нерезидентов Швейцарии. По условиям нового договора, в случае, если евро вновь поднимется до отметки в 1,5 франков, 6% зарплаты вернется обратно в кошельки работников. Всего в фирме трудится 370 человек, 120 из которых живет за границей Швейцарии. На новые условия согласились 100 человек, пока что девять уволились, а с остальными ведутся переговоры. Бернская фирма Morac, производящая упаковочные материалы, поступила еще радикальнее, объявив в феврале о снижении зарплат на 10% для 260 сотрудников, аргументировав это тем, что курс евро с прошлого августа снизился уже на 17%.

Хотя пока швейцарские компании смогли избежать массовых увольнений, Швейцарское профсоюзное объединение оценивает число рабочих мест в Швейцарии, которым угрожает низкий евро, не меньше чем в 120 000. Эти расчеты были сделаны еще в тот недавний период, когда курс франка отношению к евро равнялся 1,28:1.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1946
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1760

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1753

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 969

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1753