Швейцарская литература на Красноярской ярмарке книжной культуры | Swiss literature at the VIII Krasnoyarsk Book Culture Fair

(© Посольство Швейцарии в РФ)

Несмотря на смешную аббревиатуру (КРЯКК), Красноярская ярмарка - проект самый что ни на есть серьезный, превративший крупный промышленный город с населением, перевалившим за миллион человек, в центр книжной культуры. Благодарить за это надо Фонд Михаила Прохорова, который совместно с Правительством Красноярского края и Администрацией города Красноярска и в партнерстве с Международным Выставочно-деловым центром «Сибирь» и Выставочной компанией «Красноярская ярмарка» уже в восьмой раз представляют эту не совсем обычную книжную выставку. Как говорится на ее сайте, Красноярская ярмарка книжной культуры предлагает новаторский подход к пропаганде чтения: презентацию бытования книги в современном мультимедийном культурном поле, анализ эволюции и трансформации книги в ее конкурентной борьбе с новыми видами искусств и информационными носителями.

Основной акцент делается на объединении российских издателей и распространителей книг, однако в ярмарке традиционно принимают участие и иностранные гости. В этом году в Красноярск приедут издатели, писатели и поэты из Швейцарии, Великобритании, Норвегии, Швеции, Венгрии и Франции.

Разумеется, наше внимание сразу привлекла программа, подготовленная Швейцарским советом по культуре, которая радует своим качеством и разнообразием. После торжественного открытия ярмарки, которое состоится сегодня, уже завтра утром швейцарцы приступят к работе, начав с презентации проекта «Экслибрис». Что это такое? Благотворительная книжная программа «Экслибрис» («Ex Libris») направлена на комплектование региональных библиотек России. В рамках этой программы, осуществляемой при поддержке Фонда «Гражданская платформа», Библиотеки иностранной литературы и российских издательств, библиотекам Красноярского края будут переданы комплекты книг, среди которых особое место занимают издания современной швейцарской литературы, подготовленные при поддержке Швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция» и Посольства Швейцарии в РФ – о многих из них мы уже писали, о других еще напишем. По полученной нами информации, в торжественной церемонии передачи книг примут участие атташе по культуре Посольства Кристин Хонеггер и Министр культуры Красноярского края Елена Паздникова. После церемонии состоится круглый стол, посвященный особенностям современного швейцарского литературного пространства, с участием ведущих переводчиков и специалистов по швейцарской литературе.

В тот же день соучредитель Фонда Михаила Прохорова, главный редактор журнала и издательского дома "Новое литературное обозрение" Ирина Прохорова проведет публичную беседу со швейцарским теперь уже писателем Михаилом Шишкиным, с творчеством которого наши читатели хорошо знакомы. Сразу после этого литературный переводчик Святослав Городецкий постарается разговорить швейцарскую писательницу Верену Штёссигер, чей роман «Деревья остаются» вышел в этом году в калининградском издательстве «Пикторика», и его переводчицу Ольгу Козонкову.

Писателей сменят на главной сцене … читатели: в рамка программы ДНК-резиденция пройдет читка пьесы Андри Байлера «Бей-беги» силами артистов красноярских театров под руководством режиссера из Барнаула Антона Безъякова.

Насыщенный первый день ярмарки завершит «прогулка по швейцарской литературе», которую посетители смогут совершить в компании писателя Михаила Шишкина и специалиста по швейцарской литературе Натальи Бакши. Вместе они представят шедевр малой прозы Роберта Вальзера (1878 – 1956) вышедший в переводе М. Шишкина и с его предисловием.

В воскресенье 2 ноября в рамках Ярмарки пройдет панельная дискуссия на злободневную тему: «Книжный дизайн между современным искусством и массовым рынком». Ее участники попробуют найти ответ на вопрос, есть ли способ преодолеть разрыв между креативностью дизайнеров и потребностями массового рынка? Среди прочих об этом будут размышлять вслух дизайнер и художник из Цюриха Ноэль Лёй и книжный дизайнер из Люцерна Меги Цумштайн.

В завершение программы этого дня Михаил Шишкин примет участие в круглом столе, посвященном проблеме переосмысления истории. Вместе с ним писатели Лев Рубинштейн, Марина Степнова и Том Холланд обсудят, почему общество создает табу на возвращение к определенным темам, должна ли литература бороться с этими запретами и как она это делает сегодня.

В понедельник посетители Ярмарки смогут побывать на презентации романа Ирены Брежны «Неблагодарная чужестранка», вышедшем в 2014 году на русском языке в издательстве «Эксмо». Юная героиня романа, как и сама писательница, эмигрировала из Чехословакии в Швейцарию в 1968 году. В 2012 году этот роман получил Литературную премию Швейцарской Конфедерации. Позже в тот же день Ирена Брежна примет участие в круглом столе «Культурная миграция: как граждане мира меняют культурный ландшафт территорий».

Мы очень рады, что на Ярмарке состоится и презентация проекта «Дом писателей и литературы» главы лозаннской издательства Noir sur Blanc Веры Михальски, о котором мы с восторгом рассказывали в начале этого года.

В заключительный день Ярмарки пройдет встреча с писателем Йонасом Люшером, который представит свой первый роман «Весна варваров», вошедший в лонг-лист Немецкой литературной премии 2013 года и шорт-лист Швейцарской литературной премии. А после обеда уже знакомая нашей аудитории писательница и фотограф Доминик де Рива представит свой проект «Песчаные люди Шойны».

Наконец, обращаем внимание любителей дизайнерских плакатов: участники так понравившейся нам выставки Weltformat, каждую осень проходящей в Люцерне, теперь представят свое искусство в Красноярском музейном центре – это стоит посмотреть!

Со всеми деталями программы Ярмарки вы можете ознакомиться на ее официальном сайте.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 732
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1864
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1328
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23254
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 1031