Реальность за гранью фантазии

Выставка становится творческой инсталляцией, придуманной самим художником [фото: Florian Holzherr/www.kunsthauszug.ch]

Неслучайно название выставки Ильи Кабакова, которая до 20 июня идет в Музее изобразительных искусств – Кунстхаусе – Цуга, отсылает к сочинению чешского гуманиста Яна Амоса Коменского, или Комениуса, Orbis sensualium pictus, «Мир чувственных вещей в картинках». Учитывая, что выставку задумал и составил сам художник, есть о чем призадуматься. У Кабакова «sensualium» исчезает, остается «мир в картинках»: чувственные вещи уступают место фантазийным, образы, рожденные коллективным сказочным бессознательным, преображаются творческим сознанием художника.

Выставка, представляющая «мир в картинках» всемирно известного художника-иллюстратора детских книг, одновременно показывает и зазеркалье этого мира – работы Кабакова-концептуалиста, наброски, выполненные им в «свободном полете». Правда, определять, что в этой творческой вселенной – зазеркалье, а что – «видимая и чувственная» реальность, во-первых, непросто, а во-вторых, излишне. Наверное поэтому и «sensualium» Комениуса не находит места в названии: «Илья Кабаков – Orbis Pictus. Иллюстратор детских книг как социальная фигура».

Зато уточнение насчет социальной фигуры проясняет ситуацию в зазеркалье Кабакова: советский художник, работающий иллюстратором детских книжек, подверженных строжайшей цензуре, не мог не быть "политически корректным", или, по меньшей мере, выдавать себя за такового. Илья Кабаков устроил двойную мистификацию: роль примерного иллюстратора в Советском Союзе позволяла ему создавать в своем ателье на Сретенке неподвластные цензуре миры, а в самых непосредственных рисунках к детским книжкам он умел выразить то, что тогда никто не осмелился бы произнести. Мосты между двумя этими мирами, между двумя понятиями «книги» – с иллюстрациями или независимыми проектами, – и предлагает выстроить и сжечь выставка, задуманная самим Кабаковым в Кунстхаусе Цуга как творческая инсталляция собственных работ.

Директор музея Маттиас Хальдеманн очень тонко заметил эту особенность творчества Кабакова: «тогдашняя роль художника превращала его в реально-фиктивного персонажа» - работу иллюстратора, по сути, выполнял не сам Кабаков, а официальная «социальная фигура» образцового советского художника. И похожая, а может быть, и та самая «фигура иллюстратора Кабакова возникает как персонаж в искусстве Кабакова-свободного художника». Вот и еще одна, новая грань зазеркалья: получается, Orbis Pictus Кабакова по структуре и концепции своей сложнее любой страны чудес.

Кстати, о чудесах: графический и визуальный праздник фантазии в рисунках Кабакова, на самом деле – тоже мистификация, точнее, карнавальный ход. На иллюстрациях к детским книжкам есть, где разгуляться воображению: талантливая рука может превратить их в поле для художественного эксперимента или метафору, скрыв за маской сюжетного рисунка затаенные мечты и стремления человека. И кто сказал, что значение метафоры не проникнет в умы и души детей и взрослых через воздушные капельки пространства, намеренно оставленные в текстуре рисунка заботливой рукой художника? В своем предисловии к книге-каталогу о творчестве Кабакова Маттиас Хальдеманн говорит о «белых пятнах» в иллюстрациях, словно скрывающих чистый воздух, который провоцирует фантазию зрителей и приглашает задуматься. Ведь не что иное, как свободу мышления, тихо нашептывали рисунки Кабакова в детских книжках: иногда – независимо от авторского текста, а то и наперекор ему, этакие невидимые шпионы в тылу клишированных идей, а иногда – в созвучии с содержанием книги.

По сути, Кабаков не был заклятым врагом социалистического воспитания в хорошем смысле этого слова, просто он был против идеологического удушья, а потому и оставлял в рисунке «белые пятна-метафоры», полные дурманящего свободой воздуха. В то же время, его иллюстрации проникнуты тем теплым и душевным, добрым и дружелюбным миром, который всем нам знаком по старым советским мультфильмам и далеким детским книжкам, рассказывающим об общечеловеческих ценностях. Наверное, именно отсюда – проникновенная ностальгия, льющаяся с картин Кабакова, причем одновременно с такой же проникновенной жаждой перемен. Можно говорить о парадоксе, но Кабаков никогда себе не противоречил в самой сути своего творчества. Его метафорические воздушные пространства в детских книжках становились пятнами пустоты в концептуальных композициях, которые, в свою очередь, напоминали бесхитростные рисунки-иллюстрации, полные сокровенных символов.

Выставка собрания детских книг одновременно с оригинальными рисунками художника – европейская премьера, и швейцарский городок выбран для такого события неслучайно. В Цуге Илья Кабаков - всегда желанный и любимый гость. Еще в 2001 году здесь, в Кунстхаусе, прошла «Выставка одной беседы», устроенная Кабаковым совместно с Павлом Пепперштейном и Борисом Гройсом, - своего рода живая инсталляция, в которой вечный разговор об искусстве, жизни и смысле творчества трех художников перекликается и пересекается с их работами – в буквальном смысле слова, на стенах музея. В 2003 году вокзальную площадь Цуга украсила скульптура «Drinking Fountain», созданная Кабаковым и его супругой Эмилией. В 2005-м творческая пара объединили в одну выставку в Кунстхаусе свои «Архитектурные проекты» и представила один музейный проект: концепцию выставочного зала для нового Кунстхауса Цуга. Кстати, с набросками макета можно познакомиться в нижнем этаже здания.  

Илья Кабаков – Orbis Pictus. Иллюстратор детских книг как социальная фигура

21 марта - 20 июня 2010

Kunsthaus Zug
Dorfstrasse 27
CH-6301 Zug
Tel (+41) 041 725 33 44
Fax (+41) 041 725 33 45
info@kunsthauszug.ch

Обращаем Ваше внимание: Общество «Русский Дом в Швейцарии» организует 29 мая экскурсию по выставке на русском языке. А в 14 часа дня все желающие приглашаются на выступление писателя Михаила Шишкина на немецком языке, в рамках Литературного молодежного фестиваля Цуга. Записаться на мероприятие можно до 14 мая по электронной почте: info@russischeshaus.ch

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1275
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1880
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23295
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1880