Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Грузинский Моцарт" выступит в Женеве
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Le "Mozart géorgien" se produira à Genève
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Georgian Mozart" will perform in Geneva

Музыкальная кибитка Оркестра Романдской Швейцарии | La roulotte musicale de l’Orchestre de la Suisse Romande

© OSR/Harold Cunningham

Что это за кибитка на фотографии, словно выкатившаяся из сказки про Буратино? Она – воплощение знаменитой поговорки о том, что если Магомед не идет к горе, то гора идет к Магомеду. Только в данном случае речь идет не о горе, а об оркестре. Да, Оркестр Романдской Швейцарии, разлученный в силу обстоятельств со своей публикой, нашел способ приблизиться к ней на дозволенную социальную дистанцию: благодаря самой настоящей цирковой кибитке, превращенной в мобильную сцену.

Этой находкой меломаны обязаны виолончелисту Жакобу Класену, который, вместе с альтисткой Эльчим Оздемир, флейтисткой Сарой Рюмер и трубачом Винсентом Метрайе, предложил Фонду Оркестра Романдской «конвертировать» не используемую цирком кибитку из простого средства передвижения в средство донесения музыки до изголодавшихся по ней народных масс. Предложение было принято с восторгом, и в рекордные сроки волшебное преображение было осуществлено в самом подходящем для этого месте – в мастерских «Рождественского цирка», Cirque de Noël, находящихся в Корсель-пре-Пайерн, в кантоне Во. 20 мая кибитка была доставлена в Женеву в полной готовности к новым музыкальным приключениям на просторах Романдии.
© OSR/Harold Cunningham


Музыканты оркестра ждут приглашений от домов престарелых, клиник и госпиталей, а также от частных лиц, восстанавливающих силы после болезни в домашних условиях, – в каждом конкретном случае они готовы подготовить специальную программу как из сольных номеров, так и из камерных ансамблей, от дуэтов до квинтетов. Нельзя не отметить, что все без исключения оркестранты выразили желание принять участие в проекте. Вот это солидарность!

Разумеется, все санитарные нормы, предписанные Федеральным Советом, будут соблюдаться в отношении и музыкантов и сопровождающих их технических работников, и слушателей: двухметровая дистанция между всеми, не более пяти участников в «концертной бригаде», наличие спиртово-водного геля, мыла и прочих дезинфицирующих средств. Сложная логистика – одна из причин, почему передвижения «музыкальной кибитки» не будут анонсироваться заранее, во избежание скоплений народа. Все, кого заинтересует предложение предприимчивых музыкантов, могут связаться с руководством ОРШ и договориться напрямую.
© OSR/Harold Cunningham


Конечно, все мы надеемся, что такие строгости только временны и, как только санитарная ситуация позволит, ОРШ сможет предложить бесплатные концерты многочисленным любителям классики в непривычных для этого местах – на улицах и площадях и в парках. Не исключено, что к профессиональным музыкантам, готовым поделиться местом на импровизированной сцене, со временем присоединяться студенты Женевской Высшей школы музыки.

От редакции: все наши материалы о Covid-19 вы найдете в специальном досье.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.3
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 98.72
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Веселая "Карусель" в швейцарских Альпах
Этим летом на горных курортах Швейцарии состоится премьера детского лагеря, в котором спорт и развлечения гармонично сочетаются с интенсивным изучением языков. В первую очередь – русского.
Математика по-швейцарски
И в советские времена, и сейчас все «наши люди» стремятся дать детям самое лучшее образование. Конкретно по вопросу математики мы решили побеседовать с человеком, который в этом предмете очень силен.