Эммануэль Зифферт: "Для того, чтобы дирижировать русскими операми, лучше знать русский"|Emmanuel Siffert: "Afin de diriger des opéras russes il faut mieux connaître le russe"

Автор: Надежда Сикорская, Genève - Женева, 2. 07. 2014 Просмотров:2146

Фото - Наша газета

Дирижер Эммануэль Зифферт (© Nashagazeta.ch)

Эммануэль Зифферт – коренной швейцарец, однако музыкальное образование он получил в Вене и работает все больше за рубежом. Сегодня он занимает пост штатного дирижера Симфонического оркестра города Сан Хуан в Аргентине и регулярно дирижирует балетами в знаменитом Театре Колон в Буэнос-Айресе. За плечами – сотрудничество с Национальным симфоническим оркестром Эквадора, оркестром Европейской камерной оперы в Лондоне, Симфоническим оркестром Аосты, Камерным оркестром Швейцарии, четыре постановки в Кишиневском оперном театре. В 1998 году он был вторым дирижером в Женевской опере в период ее славы – тогда театром руководил один из крупнейших швейцарских музыкантов Армин Жордан. В длинном списке городов и коллективов нам сразу бросился в глаза Волгоград, что и стало поводом для знакомства. 


Наша Газета.ch: Маэстро, почему Волгоград, город, не известный на Западе как международный музыкальный центр?

Эммануэль Зифферт: Началось все со случайности, подтверждающей поговорку о том, что нет пророков в своем отечестве. По окончании учебы я обнаружил, что в Швейцарии никому не нужны молодые, не обладающие опытом дирижеры. Я написал 800 (да, Вы не ослышались!) оркестрам, от некоторых получил положительные ответы и приглашения к сотрудничеству. Среди них был и Волгоградский симфонический оркестр, созданный Эдуардом Серовым. Так в 1997 году я впервые отправился в Волгоград, где с тех пор побывал уже тринадцать раз.

То есть Вы там уже практически как дома?

Действительно, я хорошо знаю город, у меня там много друзей и уже даже есть ученики – один из них, Юрий Ильинов, занимает сейчас пост главного дирижера городского театра оперы и балета.

Не собираетесь последовать примера Жерара Депардье и попросить российское гражданство?

(Смеется.) Нет, пока об этом не думал.

Что привлекает Вас в Волгограде?

Инфраструктура, которую можно продуктивно использовать, и профессиональные музыканты, с которыми приятно и интересно работать.

Наверное, поездка в Волгоград в 1997 году стала Вашим первым посещением бывшего СССР. Соответствовало ли увиденное прежним представлениям о стране?

В общем, да. Никогда не забуду старый аэропорт Домодедово, это была просто развалина. А мне нужно было из него добраться до Шереметьево, не зная ни слова по-русски. Да еще я принципиально не хотел брать такси, предпочитая общественный транспорт: автобус и метро. И вот, благодаря маленькой бумажке, на которой в транскрипции были написаны «ключевые слова», я преодолел языковой и прочие барьеры и добрался-таки!

Полагаю, приезд иностранного дирижера в Волгоград – событие. Как Вас встретили? Как обходились без языка?

Встретили меня очень хорошо, а разговаривать дирижеру, к счастью, много не надо. В случае необходимости обходились английским, которым многие музыканты хорошо владеют. Прекрасно помню нашу первую программу: Первая симфония Сибелиуса, Прелюдии Листа и Концерт для флейты и арфы Моцарта, сольные партии в последнем исполнили музыканты оркестра.

В Волгограде у Вас два «партнера» - Симфонический оркестр и Театр оперы и балета, где Вы работали в последний раз в 2012 году.

Совершенно верно. Я дирижировал постановками «Аиды» и «Жизели». Работать с русскими певцами было интересно, такая как у них особая, отличная от западной, манера исполнения, даже если они поют по-итальянски. Все тяжелее, медленнее, музыкальные фразы выходят длиннее.  Но театр, в котором мест, наверное, 800, полон каждый вечер! Эта искренняя любовь публики к музыке не перестают меня приятно удивлять.

Действительно, залы не пустовали даже в начале 1990-х, когда цены на билеты взлетели до небес. Но давайте поговорим о последнем Вашем уроке мастерства. Кто принимал участие в мастер-классе? Только волгоградцы?

Сначала записалось шесть человек, но трое впоследствии передумали – из-за теракта в Волгограде и событий на Украине. Я знаю, что одной даме категорически запретил ехать муж. Конечно, это очень грустно, тем более, что никакой напряженности в городе не ощущается, но каждый сам решает, да и СМИ играют не последнюю роль. В итоге участников было трое: симфонический дирижер из Англии и два хормейстера – из Москвы и из Волгограда. Все трое уже получили высшее профессиональное образование.

Ваш мастер-класс был посвящен не просто дирижированию, а именно оперному и балетному дирижированию. В чем его специфика?

В мире проходит множество курсов, посвященных симфоническому дирижированию, однако далеко не каждый дирижер оркестра может провести оперный и балетный спектакль. В опере надо сопровождать певцов, научиться дышать вместе с ними. В балете нужно понимать язык танца. Все это совершенно разные концепции, разные философии. Симфонический дирижер, стоящий на сцене, - царь и бог, все подчинено его эго. Оперный же или балетный дирижер, которого публике и не видно, - прежде всего аккомпаниатор, вынужденный считаться с эго исполнителей. Это нужно уметь.

Мастер-класс длился всего шесть дней. Чему реально можно научить и научиться за такое короткое время?

Справедливый вопрос. Конечно, не стать дирижером – этому в консерваториях учат четыре года. За шесть дней можно обсудить и проработать только подходы, разобрать определенные произведения. В данном случае мы разбирали партию Сантуццы из оперы Масканьи «Сельская честь». В центре нашего внимания была связь между дирижером и исполнительницей. Один студент никак не хотел понять, что певцу необходимо дышать между музыкальными фразами! И вот мы учились дышать, а затем «изображать» дыхание дирижерским жестом.

То есть дирижер должен, так сказать, «влезть в шкуру» певца, чтобы понять, как лучше ему помочь?

Совершенно верно! И то же самое с балетными исполнителями, даже сложнее. Надо быть чувствительным к каждому движению, каждому па. В Волгограде мы разбирали па-де-де из второго акта «Жизели» и Вариации Жизели (начинает напевать).

В Волгограде Вы не только дирижировали балетами и операми и занимались с молодыми музыкантами, но и записали с местным симфоническим оркестром четыре диска, в том числе, с произведениями малоизвестных швейцарских композиторов. Почему именно там, разве в Швейцарии никого не интересует национальное культурное наследие?

Интересует, но, например, записать диск из произведений швейцарского композитора Александра Денереаза (1875-1947) с Оркестром Романдской Швейцарии практически невозможно. В Волгограде же мы это осуществили, все расходы (менее значительные, чем в Швейцарии, конечно!) взяла на себя фирма грамзаписи Gallo. В исполнении ОРШ эта музыка прозвучала в 1920 году, оркестром руководил тогда его создатель Эрнест Ансерме, и все.

Швейцария – страна нейтральная, а Волгоград – место ключевого сражения Второй мировой войны, 70-летие завершения которой будет отмечаться в будущем году. Ощущаются ли в городе следы той страшной эпохи?

Безусловно! Причем не только за счет многочисленных памятников и нескольких зданий, оставленных в том виде, в каком они были в 1945 году, но и благодаря еще живым участникам событий. Их воспоминания, рассказы трогают невероятно и заставляют о многом задуматься.

Вы начали карьеру как скрипач. Почему перешли к дирижированию?

Скрипка – это инструмент. Оркестр – тоже инструмент, но гораздо более полный. Вот и все.

Вы работали ассистентом со многими выдающимися дирижерами. Кого из них Вы бы выделили особо, назвали своим «мэтром»?

Из тех, кого с нами уже нет, я бы назвал Карлоса Клайбера и Евгения Светланова. А из ныне здравствующих, наверное, Юрия Темирканова – мне посчастливилось побывать на одном из его концертов на фестивале в Вербье, полученные впечатления незабываемые. (Напоминаем, Юрий Хатуевич вновь выступит в Вербье 24 июля - НГ.)

Сейчас стало модным среди инструменталистов становиться за дирижерский пульт. Что Вы об этом думаете?

Ничего хорошо, так как в 80% случаев это полная ерунда! Многие думают, что дирижировать легко, это просто болезнь какая-то. Дирижер – самостоятельная профессия, которой, как и любой другой, надо учиться. Конечно, есть такие исключения, как Баренбойм, но они остаются исключениями. Да и то, Баренбойм начал учиться дирижированию много лет назад, с юности, параллельно с фортепиано, а не просто встал за пульт. Увы, многие прекрасные исполнители в качестве дирижеров оказываются просто смешны.

Доводилось ли Вам дирижировать русскими операми?

Нет. Только один раз я заменил заболевшего коллегу и дирижировал в Волгограде «Кармен», исполнявшейся на русском языке. Но это не то же самое. Мне кажется, для того, чтобы дирижировать русской оперой, лучше все же знать русский, и я твердо намерен заняться его изучением. Однако в моем репертуаре есть и русские произведения. Так, уже в конце июля я буду дирижировать в Театре Колон балетом Бориса Эйфмана «Роден», который я просто обожаю! То, как Эйфман чувствует балет и совмещает музыку разных композиторов, совершенно гениально.

В октябре этого года там же, в Театре Колон, я буду дирижировать еще одним прекрасным балетом – «Ромео и Джульеттой» Прокофьева в постановке Кеннета Макмиллана. А чуть позже, тоже в Аргентине, - одним из моих самых любимых произведений: «Симфоническими танцами» Рахманинова. В этой музыке есть все – красота, изящество, боль, нежность…

А в Швейцарии мы Вас увидим?

Да, в цюрихской Free Opera Company, труппе, специализирующейся на малоизвестных и старинных операх, я ставлю ставить «Дон Жуана», но не Моцарта, а итальянского композитора 19 века Джованни Пачини.

Разделяете ли Вы мнение некоторых, что опера – умирающий вид искусства?

Конечно, нет! Классическая опера, то есть лучшие творения этого жанра, будет жить и приносить наслаждение слушателям вечно!




 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.01
CHF-EUR 0.86
CHF-RUB 59.76
СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Как швейцарская деревня Альбинен прославилась на весь мир

В последние дни о горной деревне Альбинен в кантоне Вале узнали во всех уголках планеты. Причиной такой популярности стали публикации в СМИ о том, что власти коммуны будут выплачивать всем новым жителям по 25 000 франков. Однако в реальности все оказалось немного иначе.
Всего просмотров: 1,092

Швейцария попала в «серый» налоговый список ЕС

Евросоюз включил Швейцарию в «серый» список стран, которые должны привести свою налоговую политику в соответствие с европейскими нормами. Решение Брюсселя вызвало удивление Берна.
Всего просмотров: 964

Пришельцы из далеких миров

Что происходит в голове новорожденного? Еще несколько лет назад на этот вопрос можно было дать лишь предположительный ответ. Благодаря прогрессу в сфере нейровизуализации и поведенческого анализа, психологи могут ответить сегодня более точно. Младенцы приходят в этот мир с огромным потенциалом, который почти сразу задействуют.
Всего просмотров: 780

СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Швейцарское гражданство – инструкция по получению

Фото - Наша газета Мы продолжаем серию публикаций об интересующих наших читателей правовых аспектах жизни в Швейцарии. Сегодня мы расскажем о новых правилах получения гражданства.
Всего просмотров: 103,220

Секс-игрушки для швейцарских детей

Такого мы еще не видели – наглядные пособия для курса сексуального воспитания роздадут детям от 4 до 10 и старше в Базеле. В комплект входят два пупса, книжки с картинками, а также «забавные» плюшевые игрушки, которые имитируют половые органы и вставляются друг в друга совсем по-взрослому.
Всего просмотров: 25,298

Как швейцарская деревня Альбинен прославилась на весь мир

В последние дни о горной деревне Альбинен в кантоне Вале узнали во всех уголках планеты. Причиной такой популярности стали публикации в СМИ о том, что власти коммуны будут выплачивать всем новым жителям по 25 000 франков. Однако в реальности все оказалось немного иначе.
Всего просмотров: 1,092
© 2015 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top