Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
От Шуберта до Шопена: о времени и памяти
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
De Schubert à Chopin : du temps et de la mémoire
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
From Schubert to Chopin: on time and memory
Афиша

К Чаплину в гости

Заголовок на французском

Payer une visite à Chaplin

Город

Корсье-сюр-Веве

Город на французском

Corsier-sur-Vevey

Дата Афиши

-

Анонс русский

В декабре этого года исполняется 40 лет со дня смерти великого комика. Музей в Мануар де Бан приготовил для посетителей рождественскую иллюинацию, полеты на воздушном шаре и т.д. Подробности – в нашей статье.

Анонс французский

Le mois de décembre de cette année marque le 40e anniversaire de la mort du grand artiste. Le musée du Manoir de Ban a préparé pour les visiteurs une illumination de Noël, des vols en mongolfière, etc. Plus d’info est disponible dans notre article.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 92.9
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Достоевский о Женеве: «Это ужас, а не город!»

Сегодня исполняется 135 лет со дня смерти великого русского писателя, жизненный путь которого прошел и через Швейцарию. Вместе с профессиональными исследователями его творчества и просто почитателями его таланта мы решили отметить эту печальную дату оригинальной, на наш взгляд, публикацией - объяснением в нелюбви к Женеве и к Швейцарии в цитатах.

Андрей Россомахин: «Россия как паровой каток» (к истории одной метафоры)

В Швейцарию по университетской линии зачастили интересные люди. Не все попадают на встречи с ними, а потому это стараемся делать мы. Вот сокращенный пересказ лекции, прочитанной недавно на Русском кружке Женевского университета.