Швейцарская почта снова помогла Деду Морозу | La Poste Suisse aide le Père Noël

Шесть секретарей швейцарского Деда Мороза перед Новым Годом забывают об отдыхе (© Archives)

16 869 писем, адресованных Деду Морозу, пришло в этом году на швейцарскую Почту. В канун Рождества и Нового года тысячи ребятишек в надежде на исполнение своих желаний отправляют послания доброму дедушке или младенцу Христу, в западноевропейской традиции также одаривающего послушных детей подарками.

Похоже, маленькие жители Романдской Швейцарии и италоязычного Тичино верят в Деда Мороза больше, чем их ровесники в немецкой части: обычно от них приходит куда больше посланий. Накануне 2011 года швейцарскому Морозу доставили 10 272 письма из франкоязычной части, 2 793 – из итальянской и всего 2 528 из немецкой, самой большой по площади. Пять писем были написаны на ретороманском языке, и около 200 конвертов прибыли из-за границы.

Такие послания приходят Деду Морозу, к сожалению, обратный адрес не всегда указан... (© Post Suisse)
Все письма, адресованные «Деду Морозу на Северный полюс», «Младенцу Иисусу на улицу Звезды в Рай», «Доброму Христу в Небеса», «на Млечный путь в Лапландию» или «на Дорожку Оленьей упряжки», Швейцарская почта заботливо переправляет дружной команде секретарей Деда Мороза. Швейцарский офис дедушки, проживающего, как знают все взрослые и дети, в столице Лапландии Рованиеме, находится в Кьяссо, в кантоне Тичино, и старается сделать все возможное, чтобы праздник стал настоящей сказкой.

Уже более пятидесяти лет все письма Деду Морозу, раньше заклейменные штампом «макулатура» или «неизвестное направление», перенаправляются в Кьяссо, где заботливо разбираются и сортируются по языкам. Шесть сотрудников Почты, работающих в команде Деда Мороза, каждый год сочиняют ответы на послания из Швейцарии и из-за границы: оказывается, многие детишки, живущие в других странах, уверены, что дом новогоднего дедушки находится в снежных Альпах. Компетентные секретари Мороза и младенца Христа отвечают на пяти языках – четырех национальных и английском.

Швейцарский офис Деда Мороза находится в Кьяссо (© Post Suisse)
Письма ребятишек сопровождаются рисунками, иногда в них аккуратно вложены конфетка, леденец или маленькая игрушка. Команда Деда Мороза, растроганная посланиями, не останавливается ни перед какими трудностями, чтобы ответить на них. Однако ее трудовые будни наполнены не только радостью, но и заботами. Дело в том, что детишки верят во всезнание и всемогущество доброго старичка в красном колпаке и младенца Христа и потому далеко не всегда или не полностью указывают свой обратный адрес на конверте. Поиски последнего порой становятся настоящей головоломкой, и нередко, к своему глубокому разочарованию, помощники Мороза вынуждены признать свое бессилие.

Тем не менее, им ежегодно удается ответить на 96% писем – рекордное количество, учитывая расплывчатые указания на конвертах. В этом году 16 241 маленьких отправителей получили ответы, 200 из них отправилось за границу. Подписанное Дедом Морозом или младенцем Иисусом, в зависимости от того, кому было адресовано письмо, ответное послание содержит маленькую историю о рождественских и новогодних праздниках или символический подарок. Конверт украшают специальная марка с изображением на новогоднюю и рождественскую тематику и штамп почтового офиса "Берн-Вифлеем".

Последние пять лет команде Деда Мороза в Кьяссо доставляют около 16 000 писем под Рождество. Накануне 1951 года, когда операция «Дед Мороз» была проведена впервые, швейцарская Почта получила всего 450 писем, половина из которых прибыла из-за границы.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.96
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Осторожно: лжеполицейские!

В Романдии резко возросло количество мошенничеств с участием ложных полицейских. Несколько слов о том, как они действуют.  

Всего просмотров: 2342
Какие очки лучше защищают от солнца?

Оказывается, очки из масс-маркета справляются с фильтрацией солнечного излучения не хуже, чем изделия дорогого известного бренда.

Всего просмотров: 2164
Сейчас читают

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1347
Райнер Михаэль Мейсон и «его» русский авангард

Помните, месяц назад мы рассказывали вам о выставке Эля Лисицкого, которая сейчас проходит в Музее искусства и истории Женевы (MAH)? Вызванный той публикацией интерес навел нас на мысль представить вам человека, которому мы обязаны хранящимся в женевском музее Фондом русского и венгерского авангарда: Райнера Майкла Мейсона, куратора отдела гравюр MAH с 1979 по 2005 годы.

Всего просмотров: 435
Советы для путешествующих

От поездок в какие страны стоит воздержаться? На что нужно обращать внимание при выборе сувениров? И где планируют провести свой отпуск швейцарские министры?

Всего просмотров: 841