Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich

Статьи по тегу: #животные в Швейцарии

Что ждет швейцарских домашних любимцев под новогодней елкой? | Qu’est-ce qui attend les animaux de compagnie suisses sous le sapin?
Несколько лет назад было очень популярно дарить на Рождество домашних животных. Сегодня такая традиция уходит в прошлое. Зато более 90% кошек и собак сами получают подарки от своих хозяев.
Ветеринарная служба взялась за права животных, а министерство транспорта – людей | L’office des affaires vétérinaires s’occupe des droits des animaux et l’office des transports pense aux gens
Федеральная служба пищевой безопасности и ветеринарного надзора Швейцарии (OSAV) представила для консультаций сразу три постановления в области защиты диких и домашних животных.
Собака-вегетарианец? | Une vie de chien végétalien
Мода на здоровый образ жизни все прочнее завоевывает Швейцарию, некоторые жители которой становятся вегетарианцами. Что делать собакам, чьи хозяева заставляют четвероногого друга питаться с ними из одной тарелки?
Животные цирка Кни – самые счастливые | Les animaux du cirque Knie sont heureux
Комиссия Швейцарского общества защиты животных побывала на представлениях шести гастролирующих в стране цирков и прошла за кулисы, чтобы проследить за тем, как живется дрессированным питомцам.
Морская свинка – повод для доноса | Un cobaye pour se venger du voisin
Оригинальный способ отомстить соседу практикуется в Швейцарии – достаточно сообщить «в органы» о том, что обидчик не соблюдает закон о защите прав животных, поселив у себя дома одну свинку вместо двух.
Самая старая обезьяна стала папой! | Naissances chez les gibbons et les chameaux au zoo de Zurich
22 марта в зоопарк Цюриха дважды прилетали аисты. В переносном смысле – здесь родились сразу два новых обитателя, а родители одного из них даже поставили настоящий рекорд!
Швейцарию захватывают иностранцы - животные и растения | La Suisse invahie par les étrangers - plantes et animaux
Если человеческая иммиграция в Швейцарии - более-менее упорядоченный процесс, то природные иммигранты ставят в тупик. Оказывается, в альпийских горах тропические растения способны выжить исконно местные виды флоры, а в городах распространяется «гроза Америки», енот-полоскун.
Хотите спать утром – кормите синичек! | Celui qui nourrit les oiseaux peut dormir plus longtemps le matin

В университете Базеля изучили поведение синиц и обнаружили, что те группы диких птиц, которых регулярно прикармливают люди, начинают позже чирикать и ленятся защищать свое потомство.

В Швейцарии волка научат бояться овец | Le mouton va faire peur au loup

Решив победить волка бескровным методом, инженеры кантона Вале работают над созданием специального ошейника, который помешает хищникам приблизиться к мирно пасущимся овечкам.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.