Власть научит иностранцев жениться

© Lucien Fortunati TDG
Ну не умеют, не умеют швейцарцы строить отношения и жениться между собой!  Каждая вторая свадьба в стране играется с участием хотя бы одного иностранного партнера. Или двух. В свете такой статистики, государственный совет в Берне принял вчера поправки к закону об иностранцах.

Каждый «марьяж», выдача визы для заключения брака или разрешение на воссоединение с семьей может стать поводом напомнить иностранцам о фундаментальных ценностях швейцарского законодательства.  И рассказать о социальном устройстве жизни, о равенстве мужчин и женщин, правах детей. Также до брачующихся будут доведены сведения об уголовных последствиях семейного насилия и вынужденного брака.

Эти напутствия будут подготовлены в письменном виде на родном языке молодоженов.

Иностранные родители также являются авторами беби-бума в стране. Журналистское расследование наших коллег из англоязычного проекта www.swisster.ch убедительно доказало, что без иностранных вливаний страна обойтись не может. В 2007 году в Швейцарии было отпраздновано рекордное количество рождений с начала века. 74'494 малыша появилось на свет, из них только 55'818 швейцарцы по рождению.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.12
CHF-RUB 105.73
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Николай Боков и его "Голова Ленина"

Юбилей Октябрьской революции, неразрывно связанной с именем ее вождя, решило по-своему отметить лозаннское издательство Noir sur Blanc, переиздав написанную еще в 1970 году книгу бывшего советского гражданина, а с 1975 года – жителя Франции. Чем вызван этот интерес? Чем примечательна книга? И почему автора так сложно «классифицировать» среди русскоязычных писателей?

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.