Досье

Туризм в Швейцарии

Швейцарцы верят в легенду, что Бог, распределяя природные богатства по недрам земли, случайно позабыл маленькую страну в центре Европы. Тогда в компенсацию он решил дать Швейцарии красивейшие ландшафты: захватывающие дух горы, уникальные водопады, чистейшие озера и плодородные долины. Так родился альпийский рай, который мы приглашаем вас посетить.
Люцерн выдержал конкуренцию в Альпах | Lucern est bien positionné parmi les destinations les plus performantes de l’Espace alpin
В течение последних двух лет многие туристические направления швейцарских Альп привлекали меньше туристов, чем раньше. Тем не менее, в 2012 году некоторые из них снова проявили себя. Среди них – Люцерн, занявший 5 место в итоговом рейтинге «BAK TOPINDEX» 2013 года.
В Швейцарию – за лыжным тренером | Moniteurs suisses, ambassadeurs des stations de skis
Тренер по лыжной езде – привлекательная профессия для швейцарской молодежи. Образ симпатичного подтянутого тренера часто использует в своих рекламных компаниях Suisse Tourisme, а лыжные школы привлекают клиентов, вывешивая фотографии улыбчивых парней и девушек.
Санкт-Моритц – среди самых дорогих горнолыжных курортов Европы | St-Moritz parmi les stations les plus chères d'Europe
Санкт-Моритц занял второе место в рейтинге самых дорогих европейских горнолыжных станций, возглавляемом Куршевелем. А самые дешевые билеты на подъемники – в Сочи. Таковы результаты исследования, опубликованного популярным туристическим порталом TripAdvisor.
Монах-альпинист – пионер горнолыжного спорта в Швейцарии | Curé valaisan, un des premiers skieurs en Suisse
Одним из первых профессиональных лыжников среди швейцарцев стал кюре из Саас-Фе Жан-Жозеф Имсенг: в 1849 году он не только владел небольшим отелем в своем поселке, но и работал горным гидом в часы, свободные от церковной службы. Благодаря ему стала распространяться слава валезанской лыжной станции.
Dolce vita - без границ! | Dolce vita without borders!
Путешествуя по прекрасному кантону Тичино, обязательно загляните в городок Кампионе, расположенный на берегу озера Лугано. Вы будете приятно удивлены красивыми видами, природой, достопримечательностями и… обилием итальянских трехцветных флагов!
Образование в области гостиничного бизнеса: швейцарский подиум | Le podium suisse de l’éducation hôtelière
Школа гостиничного менеджмента Лозанны, Институт Глион и Les Roches находятся на вершине международного рейтинга, составленного исследовательским институтом TNS.
Лыжня коротка! | Une piste trop courte!
Как измерить длину лыжной трассы? В ответ на этот простой вопрос горнолыжные курорты приводят сложные расчеты, которые позволяют им увеличить в среднем на 34% общую протяженность трасс, а некоторым – даже ее удвоить. Таковы результаты исследования, проведенного немецким консультантом.
К зимнему туристическому сезону готовы! | On est prêts pour la saison d’hiver!
Согласно последним данным, туристы снова проявляют интерес к Швейцарии. Федерация Suisse Tourisme развернула кампанию в поддержку зимнего сезона. Мероприятия направлены не только на привлечение европейских клиентов, но и путешественников из стран с активно развивающейся экономикой.
Ваш смартфон – окно в швейцарскую архитектуру | Votre smartphone est votre fenêtre vers l’architecture suisse
В конце октября вышло приложение для iPhone, Android и Windows Phone, «Swiss Art To Go», с помощью которого можно виртуально посетить множество зданий историко-культурного значения по всей Швейцарии.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Artices les plus lus

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.