Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich

Цюрих-Москва

Франц Холер: «Не обязательно бывать в джунглях, чтобы их описать» | Franz Hohler : «Il n’est pas nécessaire de se rendre dans la jungle afin de la décrire»

В эти дни в Санкт-Петербурге при поддержке фонда Pro Helvetia, Генерального консульства Швейцарии и Института Гете находится, швейцарский писатель, драматург, артист кабаре и автор песен, с которым мы давно хотели вас познакомить.

Бетховен. И больше ничего | Beethoven, et rien d'autre

31 января в Большом зале Московской консерватории русско-швейцарский пианист Константин Щербаков даст концерт, посвященный 150-летию Московской Консерватории и 70-летнему юбилею восстановления дипломатических отношений между Россией и Швейцарией и организованный при поддержке Посольства Швейцарии в России.   

В Москве в пятый раз вручили премию имени Суворова | Le Prix Souvorov a été décerné à Moscou pour la cinquième fois
30 ноября в гостинице «Метрополь» состоялась торжественная церемония вручения Суворовской премии, приуроченная к 200-летию Венского конгресса 1815 года.
«Выжить после» - швейцарский актёр в российском телесериале |

Карьера Филиппа Рейнхарда, уже знакомого нашим читателям по небольшой роли в фильме Федора Бондарчука «Сталинград», продолжает успешно развиваться в России. Впечатления очевидца.

В Москве состоится первый швейцарско-российский медицинский форум | Le Swiss Russian Health Forum se tiendra à Moscou
17 и 18 октября в здании МГУ на Моховой соберутся представители различных областей здравоохранения двух стран, чтобы обменяться опытом и обсудить планы на будущее.
«Себя как в зеркале я вижу, но это зеркало…» | Les enfants de «Matrjoschka» font un voyage dans leur pays d'origine
Эта пушкинская строфа, заканчивающаяся словами "мне льстит", вспомнилась организаторам первой поездки швейцарских детей с русскими корнями в Москву и Подмосковье. Правда, никакой лести во впечатлениях участников не наблюдается.
Швейцарский наезд на "Росатом" | La Suisse doit-elle se méfier de "Rosatom"?
Недавно уважаемая газета "Neue Zuercher Zeitung" опубликовала статью «Темные аспекты оборота урана», главная мысль которой сводилась к тому, что «сомнительные российские предприятия выступают в качестве подрядчиков швейцарских АЭС». Мы обратились за комментарием к российским специалистам.
Совместный проект Липецкого театра и Театра Сценической Классики из Цюриха | Un projet du Théâtre de Lipetsk et du Theater für klassische Bühnenkunst-Zürich
Премьера спектакля «Весёленькое воскресенье для пикника» по пьесе американского драматурга Теннеси Уильямса состоится в Липецком государственном академическом театре драмы имени Л. Н. Толстого 19 сентября 2010 года. Постановку и сценографию спектакля подготовила режиссер из Цюриха Людмила Майер-Бабкина.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 95.58
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Диадема Екатерины Васильевны продана за 11 миллионов
17 мая в Женеве с рекордным успехом завершились ювелирные торги Sotheby’s. На них нашла нового владельца уникальная диадема, украшенная бриллиантами и изумрудам. Она стала самым дорогим ювелирным изделием, когда-либо проданным аукционным домом.
Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.