Все больше швейцарцев работают неполный рабочий день | De plus en plus de Suisses travaillent à temps partiel

© Erik Isakson/Tetra Images

Во втором квартале 2010 года число сотрудников, которые работают на неполную ставку в Швейцарии выросло – более чем на 20 тысяч человек по сравнению с началом года. Всего в стране 1’465 млн. человек работают неполный рабочий день. Из них 269 тысяч готово трудиться больше и в состоянии это делать.

Такие данные содержатся в исследовании Федеральной статистической службы, опубликованном на прошлой неделе. Причем с увеличением количества частично занятых, выросло и число работающих на 100% сотрудников. Во втором квартале этого года их было 4,585 млн. человек, на 0,4% больше, чем годом раньше, и на 1,5% больше, чем в предыдущем квартале. Таким образом – и это интересно – швейцарский рынок труда двигается в противоположную сторону, чем рынок труда в Евросоюзе, где число тех, кто имеет работу, выросло лишь на 0,7%.

Кроме того, в Швейцарии одинаково интенсивно трудятся и иностранцы, и представители коренного населения. Число работающих граждан Конфедерации выросло на 0,3% до 3,341 млн. человек, а иностранные рабочие силы выросли с начала года на 0,6%, причем особенно одинаково пропорционально увеличилось число тех, кто живет за границей, а работает в Швейцарии, и иностранцев, имеющих в Швейцарии вид на жительство. Единственный нюанс: во втором квартале года среди тех, кто трудится по кратковременному рабочему контракту, уменьшилось число иностранцев (но это, наверняка, связано со сложностями оформления трудового контракта).

В целом в Швейцарии на сегодняшний день зарегистрирована 191 тысяча безработных – на 39 тысяч меньше, чем в прошлом году, что соответствует 4,3%. Для сравнения, в ЕС в среднем число уровень безработицы составляет 9,6%.  

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 102.58
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Яёи Кусама. Наивно. Супер

Этой осенью в Швейцарии проходит первая ретроспектива самой известной в мире японской художницы – Яёи Кусамы. Рассказываем, как устроена эта эпохальная выставка Фонда Бейлера, которая еще до открытия вызвала настоящий ажиотаж среди швейцарских (и не только) ценителей современного искусства. 

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Самое читаемое

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Люба Манц: Женщина-легенда
Накануне Международного женского дня мы с удовольствием знакомим наших читателей с еще одной из наших выдающихся соотечественниц.