Курение конопли – не болезнь, а правонарушение

Тех, чьи дети учатся в частных швейцарских школах и колледжах, эта информация не удивит - там регулярные рейды с целью выявления любителей покурить травку давно стали обычным явлением.  Правда, по прошествии некоторого времени многие школы отказались от этой меры, не добившись снижения потребления наркотиков и не получив достоверных доказательств. Похоже, теперь такой подход  будет испробован в государственных школах.

Вчера Большой совет положил конец затянувшемуся обсуждению этого вопроса, высказавшись  «за», правда, с очень небольшим перевесом: 72 голоса против 64, четыре депутата воздержались.  Таким образом, кантон Во станет первым в Швейцарии, где в госшколах будет введена такая мера контроля над учениками.  Напомним, что в феврале этого года подобное предложение, выдвинутое партией НПШ, было отклонено парламентом кантона Вале.

Во время бурных дебатов по разные стороны баррикад, так сказать, оказались  Анн-Катрин Лион, кантональный министр образования, депутат от Социалистической партии, и депутат от либеральных экологов Жак-Андре Ори.

На стороне министра, высказывавшейся против введения контроля, - профессионалы от образования  и представители различных ассоциаций, борющихся с токсикоманией. На стороне эколога - единый блок представителей радикальной, либеральной и Народной партий.  Аргументы первых сводились к следующему: «Эти тесты ненадежны», «Школа не должна подменять полицию», «Скоро мы дойдем до использования этилометра».  

Их идейные противники настаивали, что директора школ «должны иметь возможность установить факт» потребления наркотиков и наказать виновного. Их позиция сводится к тому, что курение конопли - не болезнь, а правонарушение и должно караться, как таковое.

По мнению Жака-Андре Ори,  решение Большого совета - доказательство того, что парламент и общество едины в стремлении помешать банализации курения конопли. Он еще раз подверг критике результаты исследования, проведенного группой ученых Лозаннского университета и опубликованного в прошлом году в США. Авторы исследования довольно спокойно отнеслись, например, к нерегулярному курению конопли подростками в возрасте от 16 до 20 лет.

Жан-Феликс Савари, генеральный секретарь Романдской группы исследователй в области наркозависимости, сожалеет о решении Большого совета. Он полагает, что тесты «разобьются о действительность» и надеется, что правительство продемонстрирует необходимый прагматизм.

В настоящий момент резолюция Большого совета передана на рассмотрение Госсовета. Министр образования Во сообщила, что будет изучать это предложение в свете конституции и школьного законодательства и «потратит на это столько времени, сколько потребуется». В свою очередь депутат Ори опасается возможного саботажа со стороны министра и не скрывает этого.

Photo Cyberphoto

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 102.58
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Яёи Кусама. Наивно. Супер

Этой осенью в Швейцарии проходит первая ретроспектива самой известной в мире японской художницы – Яёи Кусамы. Рассказываем, как устроена эта эпохальная выставка Фонда Бейлера, которая еще до открытия вызвала настоящий ажиотаж среди швейцарских (и не только) ценителей современного искусства. 

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Самое читаемое

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.