Илва Эйгус: «Выход на сцену – это всегда радость» | Ilva Eigus : « Sortie sur scène c’est toujours une joie »

Photo © Nicolas Lieber

Так вышло, что мы писали о Международной музыкальной академии Сейджи Озавы еще в 2008 году, в самом начале существования Нашей Газеты, и с тех пор как-то не пересекались. Ту старую публикацию предваряет фотография выдающегося японского дирижера, ученика Герберта фон Караяна и одного из самых активных пропагандистов западной музыки в Японии с выпускницей Московской консерватории скрипачкой Аленой Баевой, приехавшей тогда в Ролль с грудным ребенком. Вместе с ней там занималась тогда, уже в четвертый раз, Александра Сумм. С тех пор обе получили заслуженное международное признание.

Нынешний выпуск академии, проходящей с 30 июня по 12 июля, особый. Во-первых, он юбилейный, двадцатый, а во-вторых, впервые он проходит после кончины маэстро, покинувшего этот мир 6 февраля 2024 года в Токио, на 89-м году жизни. На заключительном концерте «академиков», который состоится в женевском Виктория-холле 9 июля, будет присутствовать его дочь Сейра Озава, отвечающая за музыкальное наследие отца и с 2022 года являющаяся членом Совета созданного им в Швейцарии фонда. Отрадно, что она продолжает дело выдающегося музыканта, говорившего: «Я убежден, что лучший способ помочь студентам стать музыкантами высшего класса – это дать им возможность заниматься камерной музыкой с опытными профессионалами».

Photo © NashaGazeta

В этом особом выпуске участвуют «исторические» профессора Академии, отбиравшиеся самим Сейджи Озавой: виолончелист Садао Харада, основатель Токийского квартета, и всемирно известная альтистка Нобуко Имаи, много лет преподававшая в Женевской консерватории. Приглашенным дирижером Академии стал, еще в 2010 году, соотечественник Озавы Казуки Ямада, занимающий в настоящее время посты главного дирижера Симфонического оркестра Бирмингема и музыкального руководителя Филармонического оркестра Монте-Карло и очень любящий русскую музыку. Мы уже имели возможность оценить его музыкальные достоинства и личное обаяние во время его выступлений в Женеве. Логично, согласитесь, что среди спонсоров Академии – компания Japan Tobacco International, давний партнер и Нашей Газеты.

Представители русской музыкальной школы и русская музыка всегда были гостями Академии, и мы очень рады, что эта традиция сохранилась несмотря на все политические катаклизмы. Для участия в юбилейном выпуске были отобраны 24 молодых музыканта пятнадцати национальностей, в том числе из Казахстана и Литвы. А мы решили побеседовать с самой юной ее участницей – 16-летней скрипачкой Илвой Эйгус, гражданкой Швейцарии и Латвии, прекрасно говорящей по-русски. Для чего отправились вчера в Ролль.

Илва, Вы родились в Швейцарии. Как так получилось?

Мой папа – швейцарец, композитор, пишущий в стиле minimal jazz, не так давно мы стали выступать вместе, что доставляет мне огромную радость. А мама – русскоязычная латышка, передавшая мне русский язык. Прабабушка же была из Петербурга…

Вы начали заниматься музыкой очень рано – с трех лет, и сразу с Лианой Третьяковой, основателем, директором и ведущим педагогом Школы Музыки Захара Брона в Цюрихе, с которой не расставались до прошлого года. Кто сделал за Вас столь важный выбор первого учителя и почему?

Я действительно очень рано захотела играть на скрипке и сначала попробовала метод Сузуки, но долго это не продлилось – одного урока в неделю было явно недостаточно. Мне повезло рано «попасть в руки» Лианы Третьяковой, на которую родители вышли через знакомых и которая действительно научила меня любить музыку и играть на скрипке. Это очень хороший детский педагог, у которого я проучилась двенадцать лет и который очень много мне дал. Тот факт, что она говорит по-русски, тоже сыграл роль.

С семи лет Вы занимались с самим Захаром Броном…

Да. К первому уроку мне было почти семь лет, случилось это в Вербье, куда Лиана меня специально повезла, решив, что я готова сыграть Захару Нухимовичу. Занятия с ним, хоть и редкие, были для меня важнейшими – это величайший педагог, которому я очень благодарна.

А сейчас Вы учитесь на подготовительном отделении Консерватории Льежа у Марка Бушкова, бельгийского скрипача русского происхождения, в свою очередь учившегося в Париже у Бориса Гарлицкого. Был ли выбор «русской школы» сознательным и считаете ли Вы себя ее представительницей?

Русская скрипичная школа очень сильная, а Захар Брон – один из главных ее представителей. Марк же Бушков набирался опыта в разных местах: и как солист, и как камерный исполнитель, и как оркестрант, так что опыт у него колоссальный. Он сочетает качества как русской школы, так и западной, ведь он родился и всю жизнь живет в Европе. Что касается меня, то я не вижу себя представительницей какой-то школы, но воспитанницей русской школы, конечно, да.
© Nicolas Lieber

В чем особенности русской скрипичной школы, на Ваш взгляд?

Сложный вопрос. Думаю, в особом звукоизвлечение, в строжайшей дисциплине, в детальной, скрупулезной работой над звуком…

В прошлом году Вы участвовали в Академии Фестиваля в Вербье. Можно ли сравнить ее с Академией Сейджи Озавы?

Обе Академии – потрясающие, и я очень рада, что смогла побывать в обеих. Особенность Вербье в том, что Академия проходит параллельно с фестивалем, на который съезжается множество музыкантов мирового уровня, которых можно просто встретить на улице. И уроков там много, при чем не только чисто музыкальных. Но у меня, как музыканта младшей возрастной группы, было только по одному уроку с каждым педагогом. Понятно, что одно 45-минутное занятие раз в неделю и ежедневная работа в течение двух недель, как в Ролле, – это совсем разные вещи. В каждом случае есть свои плюсы, но здесь, в Ролле, мы оказываемся как бы в оазисе и полностью погружаемся в занятия, ни на что не отвлекаясь.

Ваш дебют с оркестром состоялся в возрасте восьми лет со Скрипичным концертом Дмитрия Кабалевского – не самый известный на Западе композитор и крайне редко исполняемое произведение. Что Вы думаете о нем сегодня, с высоты Ваших 16 лет?  

Тот первый концерт с оркестром был для меня невероятным событием. Дело было в Пскове, я играла с Псковским филармоническим оркестром и дирижером Арифом Дадашевым и до сих пор вспоминаю тот день с улыбкой. Концерт Кабалевского, который я выучила специально к концерту, мне сразу очень понравился своей жизнерадостностью, позитивностью. Это было первое произведение, к которому я придумала настоящую историю с детскими героями-животными, и первое же, благодаря которому произошло мое знакомство с записями Давида Ойстраха. Мама подарила мне комплект из десяти дисков с его записями скрипичных концертов, включая и Кабалевского. Я слушала эти диски много-много раз, и тогда же влюбилась в Первый концерт Шостаковича, который мечтаю когда-нибудь сыграть.

Несмотря на Ваш совсем юный возраст, Вы уже очень много, где выступали, включая и Россию, и даже победили там в 2020 году в конкурсе «Щелкунчик». Зал имени Чайковского, Дом Музыки в Москве – это понятные площадки даже для молодого музыканта, но как Вы оказались на сцене Большого театра?

Это случилось вскоре после выступления с оркестром в Пскове, мне было восемь лет, и незадолго до этого я победила в конкурсе «Восходящие звезды» в Риге, благодаря чему и попала на сцену Большого театра. Я играла там Три прелюдии Шостаковича, моего любимого композитора.

Не страшно было выйти на такую огромную сцену?

Страх я вообще редко испытываю, а радость от выхода на сцену и возможности сыграть для людей – всегда.

Студенческая столовая на берегу Женевского озера © NashaGazeta

Не жалеете об этих «русских связях» теперь, когда все русское не в моде?

Нет, ни в коем случае не жалею. Я счастлива, что сумела побывать в России до войны и увидеть светлую ее сторону. Мне невероятно грустно, что сейчас такой возможности нет. Участие в конкурсе «Щелкунчик», а также в «Синей птице» и месяц, проведенный благодаря этому в Москве, да еще в разгар ковида, – все это оставило очень яркие впечатления. Но сейчас, пока политическая ситуация не поменяется, я не считаю возможным ехать в Россию. Русская культура в этом, конечно, не виновата, но понимание собственных ценностей у каждого должно быть четким.

Я счастлива, что живу в свободной, либеральной стране, что у меня есть возможность путешествовать, куда хочу, играть, что хочу, говорить, что хочу...

Вы – обладательница стипендии Музыкальной Академии Лихтенштейна, Вас поддерживают несколько швейцарских частных фондов. Что это дает и к чему обязывает?

Любая поддержка, особенно финансовая, очень важна для молодых музыкантов, ведь расходы в нашей профессии огромные, если хочешь получить образование на высшем уровне. И все это ложится на плечи родителей. Поэтому огромное спасибо организациям, предоставляющим нам стипендии. Академия в Лихтенштейне, в которой я регулярно участвую, – это неделя интенсивных ежедневных занятий с очень талантливыми ребятами. Выступать, будучи стипендиатом таких престижных фондов и академий, – большая ответственность, но меня она только еще больше мотивирует.

Расскажите, пожалуйста, о Вашей скрипке…

Моя скрипка – это счастье, которым я обязана фонду Stradivari Stiftung Habisreutinger-Huggler-Coray, щедро предоставившему мне в пользование великолепный инструмент Omobono Stradivari, сделанный гениальным мастером в 1707 году. Благодарность мою за этот дар нельзя выразить словами! Я уже два года играю на этом инструменте, и мы начинаем понимать друг друга, выстраивать наши, особые отношения. Скрипка для меня – это мой голос, а возможности звукоизвлечения на скрипке Страдивари и те краски, которые она может создать, безграничны.

Над каким произведением Вы работаете в эти дни в Академии Сейджи Озавы?

Над до минорным квартером Бетховена, опус 18 № 4. Наш ансамбль составлен из самых младших по возрасту участников Академии в этом году. Особенность этого произведения Бетховена в том, что в нем нет медленной части, но очень много смен характеров, драматизма, юмора. Это мой первый опыт игры в квартете, и уже после первых нескольких дней работы появляется ощущение, что из четырех отдельных музыкантов, каждый из которых играет свою партию, складывается ансамбль. Никаких сильных расхождений во мнениях у нас пока нет, мы общаемся и вместе ищем общую правду.

В прошлом году Вы стали послом швейцарского Фонда Арт-Терапия. Что это за организация и почему Вы решили с ней сотрудничать?

Действительно, в прошлом году я получила такое предложение, и согласилась, ведь фонд занимается очень благородным делом – он помогает молодым людям, и даже новорожденным, преодолевать их физические и психологические проблемы посредством музыки, он делает их жизнь ярче. Я уже выступила на одном медицинском форуме в Винтертуре и думаю, что будут еще проекты. Мне бы хотелось посетить реальную больницу и увидеть, как арт-терапия работает на практике.

81-летняя Нобуко Имаи рассказывает и показывает © NashaGazeta

На Вашем сайте сказано, что в свободное время Вы любите читать и заниматься спортом. Какой же спорт не опасен для скрипача и что Вы сейчас читаете?

Я считаю, что для музыканта очень важно следить за своим здоровьем, соблюдать форму и правильно питаться, ведь концерты – это очень большая нагрузка, необходимы физическая и психологическая выдержка. Больше всего я люблю бегать и здесь, в Ролле, тоже бегаю вдоль набережной. Прелесть бега в том, что им можно заниматься в любом месте. Музыкантам также очень полезно плавать – для дыхания, летом я люблю поиграть в бадминтон, зимой – сходить на каток. Я стараюсь себя не сильно ограничивать, ведь для достижения выразительности в музыке надо жить полноценной жизнью.

Читать я тоже очень люблю и сейчас читаю сборник бесед между Сейджи Озавой и Харуки Мураками «Absolutely on Music». [В 2020 году эта прекрасная книга была переведена на русский язык – Н.С.]). Это невероятно интересная книга, в ходе которой два выдающихся таланта слушают и разбирают музыкальные произведения. Очень понравилась мне также книга Джулиана Барнса о Шостаковиче «Шум времени».

Половина лета уже прошла. Какие планы на вторую половину и можно ли будет Вас где-то услышать?

После двух недель в Ролле я приму участие в академии Musica Mundi в Бельгии, ориентированной на музыкантов до 20 лет. Там мы будем играть много камерной музыки, дадим несколько коллективных концертов и один у меня будет сольный – 27 июля буду играть сонаты Изаи. Потом по традиции поеду в Вербье – наслушаться и пообщаться с друзьями. Потом постараюсь вырваться на несколько концертов в Гштаад… Так лето и пройдет.

Пусть оно будет для Вас интересным и насыщенным!

От редакции: Помимо концерта в Виктория-холла 9 июля, билеты на который можно заказать здесь, вы можете послушать «академиков» 10 июля в 18 ч. и в 19.30 в Casino Théâtre Ролля (вход свободный, но число место ограничено), а также 11 июля – в Фонде Яна Михальского. Приятных вам вечеров!

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 918
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 2096
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1569
Сейчас читают
Возрожденный храм Тичино
В преддверии католической Пасхи приглашаем вас на экскурсию на юго-восток Швейцарии, в солнечный Тичино, где в конце марта была вновь открыта для посещения отреставрированная церковь Мадонна-дель-Сассо - святыня Локарно.
Всего просмотров: 28404
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23267