Пешие маршруты Швейцарии | Des itinéraires pédestres en Suisse

Кре-дю-Ван – рай для любителей природных красот (pixabay)

Национальный заповедник Кре-дю-Ван – огромная скальная впадина, расположившаяся недалеко от Невшательского озера. Природный амфитеатр будто специально «сделан» так, чтобы его было интересно рассматривать с любой стороны. По этой причине здесь можно провести целый день, изучая творение природы и наблюдая, как меняется цвет скал по мере движения солнца по небосклону.

Спустившись вниз, вы окажетесь на огромной арене, которую столетия назад промыли воды ледника. Компанию путешественнику здесь составляют альпийские козы, сурки, олени, хищные птицы… хотя вся эта братия вряд ли любуется пейзажами.

На дне котловины течет ручей, температура воды в котором круглый год не превышает 4 °C. Кроме того, здесь можно осмотреть асфальтовые шахты. В 1711 году в Валь-де-Травер были обнаружены залежи горной смолы (асфальта). За 100 лет был прорыт подземный лабиринт длиной 100 километров. В Париже, Лондоне и Нью-Йорке шины автомобилей шуршали по асфальту, привезенному отсюда. Добыча прекратилась в 1986 году. Остались воспоминания: сегодня для осмотра открыт лишь один километр шахт. 

Те, кто поднимется на гору Аугстматтхорн недалеко от коммуны Хабкерн (кантон Берн), насладятся такими видами, что забудут об усталости. Путь наверх – не из легких, но панорама стоит того. Кроме горных вершин и лесов, взгляду откроется Бриенцское озеро. Во время пешей прогулки вы пройдете по лесу, пересечете горное пастбище, увидите несколько небольших озер.

Круговой маршрут по плато Альп Фликс (кантон Граубюнден) – для того, кто предпочитает болота и сосновые леса. В первую очередь туристы обращают внимание на большое альпийское пастбище с холодными ручьями и цветами, многие из которых настолько яркие, будто их специально покрасили. Эта прогулка не требует особой физической подготовки, можно отправиться всей семьей. По подсчетам биологов, на плато представлено около 2000 видов растений и животных.

Пройти от Лак-Нуар до вершины Кайзерегг стоит не только ради удовольствия от самой прогулки, но и для того, чтобы увидеть бернские и валезанские Альпы с высоты 2185 метров. Это развлечение – для подготовленных туристов. Организация Suisse Tourisme рекомендует выйти пораньше, чтобы полюбоваться пейзажем в лучах восходящего солнца. Правда, в этом случае «пораньше» означает вскоре после полуночи, однако пейзаж действительно этого стоит.

В окрестностях Маттерхорна мирно поблескивают в лучах солнца несколько озер. От станции Блаухерд, куда можно доехать по горной железной дороге из Церматта, начинается один из самых запоминающихся маршрутов этого региона. Путешественники пройдут мимо озер Штелли, Гринджи и Грюн, увидят морену ледника Финдель и приблизительно через три часа доберутся до деревни Риффельальп. На любом отрезке маршрута видна гора Маттерхорн, которая увековечена на бесчисленных фотографиях. В пути нет резких подъемов, легко выбрать место для отдыха. Самые закаленные смогут искупаться в ледяном озере Грюн. Из деревни Риффельальп поезд зубчатой железной дороги доставит вас обратно в Церматт.


Близ Цюриха пролегает панорамный маршрут, который начинается у горы Утлиберг (871 метр над уровнем моря). До нее легко добраться на поезде от центрального вокзала. Берите с собой детей: идти придется не более двух часов, в пути можно осмотреть модели планет Солнечной системы и полюбоваться пейзажами.

С 72-метровой вышки у отеля Uto Kulm панорама Цюриха и Альп ошеломляет, замечательные виды открываются и с обзорной площадки на холме Фельзенегг. Рядом ждет гостей природный парк Цюрих-Зильвальд, сотрудники которого с удовольствием расскажут туристам о местной природе.

Приятного отдыха и замечательных впечатлений! Больше статей на тему туризма в Швейцарии вы найдете в нашем досье.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2135
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1995
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1808

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1032

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2135