Такой вывод сделала компания Google на основании числа поисковых запросов швейцарских интернет-пользователей в 2016 году. Сравнительно скромной вершине (1962 метра) в Тичино уступили гораздо более высокие Маттерхорн (4478) и Юнгфрау (4158).
|
Telle est la conclusion de la compagnie Google basée sur le nombre des recherches réalisées par des internautes suisses en 2016. Un sommet relativement modeste (1962 mètres) a devancé le Cervin (4478) et la Jungfrau (4158).
Несмотря на то, что лыжную станцию на Монте-Тамаро демонтировали больше десяти лет назад, приток туристов на вершину, с которой открывается великолепный вид на озера Лаго-Маджоре и Лугано, не прекращается ни летом, ни зимой. Второе и третье места в статистике «горных» запросов заняли гора Пилатус (2128,5 метра) и Бернина (4049) соответственно.
Активнее всего пользователи искали в интернете информацию о горах в течение недели с 17 по 23 июля 2016 года. «Мы не ожидали такого впечатляющего успеха, хотя и знали, что наша рекламная кампания по привлечению туристов в регион не осталась без внимания», - рассказала в интервью газете Le Temps Анна Челио Каттанео, мэр деревни Ривера, в которой находится нижняя станция подъемника на вершину Монте-Тамаро. Вместе с перевалом Монте-Ченери (где проходит кратчайший путь из Беллинцоны в Лугано) гора образует естественную границу между северным и южным районами Тичино.
Над проектом часовни Марио Ботта работал около двух лет (montetamaro.ch) В своем родном кантоне Монте-Тамаро всегда пользовалась популярностью. Вначале – благодаря лыжной станции, которую десятилетиями посещали, прежде всего, жители южного Тичино, до ее закрытия в 2003-м из-за отсутствия стабильного снежного покрова. Также туристов привлекает расположенная на горе часовня Санта Мария дельи Анджели, спроектированная знаменитым швейцарским архитектором Марио Ботта. Постройку заказал владелец еще действовавшей тогда лыжной станции Эджидио Каттанео в память о своей жене Марианджеле. Открытая в 1996 году часовня привлекает путешественников со всего света, особенно японцев, а в сентябре прошлого года, по случаю двадцатилетнего юбилея, сюда устремились настоящие толпы туристов.
Наплыв путешественников «способствовал тому, что больше людей узнали о «нашей» горе», - отметила Анна Челио Каттанео (невестка Эджидио). Осмотрев часовню, любители физических нагрузок смогут получить острые ощущения на зиплайне, в парке приключений, покататься на горных велосипедах, а потом восстановить силы в ресторане. Один из интересных маршрутов – спуск с вершины Монте-Тамаро длительностью 4-5 часов до горы Монте-Лема (1620 метров). За это время можно полюбоваться озером Лаго-Маджоре, долиной реки Верзаска, долиной Чентовалли на севере, Лугано с его озером на юге, а также увидеть вершины массива Монте-Роза и Маттерхорна. «Ты проверял тормоза?» (montetamaro.ch) Примечательно, что среди швейцарских городов лидером поиска в Конфедерации стал Лугано, за ним следуют Лозанна и Цюрих. Кроме того, в прошлом году швейцарцев больше всего волновали вопросы «кто такие путчисты?», «как играть в Pokemon Go?» и «что делать, чтобы борода росла ровно?»
Во всем мире по числу запросов лидировала игра Pokemon Go, президентские выборы в США, Дональд Трамп, iPhone 7, летние Олимпийские игры в Рио-де-Жанейро и т.д. В России чемпионами поиска стали темы «начать свое дело женщине», фильм «Самый лучший день», Крым, Дональд Трамп и Евро-2016. На Украине Трампа обогнала по числу запросов в Google певица Джамала, а чаще всего интернет-пользователи искали ответы на вопросы «зачем коту усы?», «почему я не нравлюсь парням?», «что такое високосный год?» и «как похудеть?». В парке приключений (montetamaro.ch) Возвращаясь к горе в Тичино, добавим, что в 2016 году поток швейцарских и иностранных туристов, выбравших пунктом своего назначения Монте-Тамаро, вырос на 15% по сравнению с 2015-м. «Это – прекрасный результат на фоне кризиса туристической индустрии в Тичино в последние годы», - подчеркнула Анна Челио Каттанео.
Le splendide livre-album conçu par Luc Debraine et publié aux éditions lausannoises Noir sur Blanc nous offre la possibilité de voir les visages réels de celles et ceux qui, des décennies durant, ont nourri notre imagination.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.