На спальной полке через Швейцарию | En wagon-lit à travers la Suisse
Как видно, желание сладко спать, пока поезд несется по рельсам, горит в душах швейцарцев, потому что в начале июня была основана ассоциация Objectif train de nuit (франц.: Цель – ночной поезд), и она, кажется, нашла решение: совместить перевозку товаров с перевозкой пассажиров, пишет газета Tribune de Genève. Разумеется, это не означает, что вам придется спать в товарном вагоне на мешках с картошкой: в одном составе будут разные вагоны. Авторы идеи считают, что она оправдает себя с финансовой стороны и станет достойной экологической заменой авиаперелетам. В ассоциацию вступили железнодорожники, французские политики, около 50 членов швейцарского парламента и несколько организаций, включая Федерацию потребителей Романдской Швейцарии и порт Барселоны. Кресло вице-президента досталось члену Национального совета и Партии зеленых либералов Изабель Шевалле. Ассоциация намерена собрать средства на исследования финансовой и технической выполнимости задуманного.
Objectif train de nuit подчеркивает, что с появлением пассажиров грузовые поезда начнут ходить точно по расписанию, станут быстрее и надежнее, а пассажиры будут платить меньше благодаря финансовому участию организаторов грузоперевозок. Члены ассоциации уже придумали довольно красивое название для будущего поезда – Lunatrain (или Lunajet). Одна из линий соединит Франкфурт с Барселоной, с остановками в Базеле, Лозанне и Женеве. Неутомимые любители спальных вагонов думают и над другими вариантами – например, из Амстердама в Бордо; окончательный план они планируют представить до 2025 года.
По будням такие поезда на 70% состояли бы из грузовых вагонов и на 30% - из спальных, на выходных доля вагонов с мирно дремлющими пассажирами вырастала бы до 50-75%. В скором времени Изабель Шевалле намерена представить проект компании CFF и ее бернскому конкуренту BLS. Зная, что этим занимается Шевалле, можно не сомневаться в успехе – если несколько лет назад ей удалось уговорить коллег в Федеральном дворце отведать насекомых, то с поездами она наверняка справится.
Впрочем, политику придется применить все свои дипломатические способности, так как руководство CFF называет проект интересным, но напоминает, что легко сказать, да трудно сделать: одна из проблем в том, что на пути следования грузовых поездов нет крупных пассажирских вокзалов. Компания BLS добавила, что грузовым составам нередко приходится простаивать долгое время в ожидании. Легко представить картину: купившие билеты швейцарцы переминаются с ноги на ногу на платформе, поглядывая на часы, а потом расходятся по ресторанам, увидав на табло, что поезд ожидается через 40 минут.
А что же простые швейцарцы? Пока идут споры о том, какими станут поезда завтрашнего дня, жители Конфедерации чаще путешествуют на самолетах: в первом полугодии этого года выросло число перелетов по сравнению с тем же периодом 2018-го. Одновременно швейцарцы все чаще компенсируют урон, наносимый окружающей среде их самолетами, перечисляя средства в фонд Myclimate, который финансирует проекты по защите окружающей среды в Швейцарии и за рубежом. Тем временем правительство планирует до 2030 года вдвое сократить выбросы СО2 от авиаперелетов сотрудников федеральной администрации. Теперь чиновникам предстоит преодолевать короткие и средние дистанции в Европе на поездах, также предвидится сокращение делегаций.
При мысли о ночных поездах сердце швейцарцев начинает биться чаще, о чем говорят результаты опроса, опубликованного ассоциацией Association transports et environnement (ATE): 62% населения с удовольствием добирались бы до европейских городов, завернувшись в простыни на полках спальных вагонов. При этом 60% хотели бы, чтобы такие поезда стали ходить в Германию, 48% - в Италию, 41% - в Австрию, 37% - во Францию и 21% - в Испанию.