«Слабый пол» в «мужском» музее | « Le sexe faible » au musée « masculin »

В залах выставки. © SSCM / Julie Masson

Материалы выставки касаются трех «властных» сфер общественной жизни, испокон веков по умолчанию «мужских» ‒ религии, военного дела и политики. Где в этих областях проходили границы женской свободы? Как женщины индивидуально ли или коллективно были все-таки в эти сферы вовлечены? Тем, кого принято было называть «слабым полом», кого долгое время в общественной жизни старались сделать поистине невидимыми, отдаётся на выставке заслуженный долг.

Место, где проходит выставка, весьма символично. Средневековый замок-крепость города Моржа объединяет под своей крышей пять музеев, четыре из которых по одним только своим названиям весьма «мужские» ‒ Военный водуазский музей, Швейцарский музей исторических фигурок (а это прежде всего солдатики и реконструкции разных знаменитых сражений мировой истории), Музей артиллерии и Музей жандармерии. Лишь пятый музей Музей Игнация Падеревского несколько выбивается из этого «военно-полицейского» ряда, хотя не стоит забывать, что польский композитор и музыкант был также политическим и государственным деятелем, то есть принадлежал к той же, до поры до времени сугубо «мужской», элите.

Луиза де Баллон. © SSCM / Julie Masson

Открылась экспозиция осенью 2021 года, в год, когда в Швейцарии отмечали полувековой юбилей предоставления женщинам избирательных прав на федеральном уровне, и, что совершенно естественно, приурочена выставка была и к этой дате. Однако представленные материалы охватывают не только те территории, которые мы называем ныне Романдской Швейцарией, но и всю Европу.

Итак, пройдёмся по выставочным залам. Первый раздел, «Женщины Бога», посвящен взаимоотношениям женщин и церковной власти в Европе. Нам напоминают, что религиозная сфера могла предложить женщинам пространство для власти и свободы, недоступное в домашней или светской общественной жизни. В этом отношении особо значима роль монастырей. В европейской литературе XVIII-XIX веков женские католические монастыри часто описывали как некий «ад», место, куда семьи отправляли девушек практически в заключение. Однако монастыри при этом давали женщинам возможность обрести профессию, невозможную в светской жизни: врача, учителя, музыканта. Не говоря уже о властных полномочиях настоятельниц.
Катрин де Ваттвиль. © SSCM / Julie Masson

Выставка описывает судьбу одной из таких «сильных женщин» XVII века, Луизы де Баллон / Louise de Ballon (1591‒1668), настоятельницы и основательницы сразу нескольких монастырей. Поступив в возрасте семи лет в монастырь Святой Екатерины в Семно близ Анси, она приняла монашеские обеты в 1607 году. Будучи родственницей известного богослова, женевского католического епископа в изгнании, Франциска Сальского, она с его поддержкой основала бернардинские монастыри по всей Савойе и в сопредельных областях, в том числе и существующий доныне монастырь в Колломбе в Вале.

Следующий раздел выставки ‒ «Женщины войны», то есть по умолчанию чуждого для «слабого пола» пространства. Однако, в зависимости от своего социального статуса, эпохи и типа военных конфликтов, немало женщин оказалось связано с «миром войны». В XVII‒XVIII веках женщины прежде всего находятся в обозе, сопровождая войска они маркитантки, прачки, проститутки... Особая категория жены солдат и офицеров. Исследования о судьбах жен швейцарских офицеров на иностранной службе, кстати, представлены на выставке. Были и такие, впрочем, достаточно редкие, связанные с войной и военными секретами занятия, как, например, шпионаж. Родившаяся в аристократической бернской семьи Катрин де Ваттвиль / Catherine de Watteville (1645-1714), например, много лет работала на посла Людовика XIV в Швейцарии...

Военная стирка. Гуашь, холст, 1919, Château de Morges et ses musées. © SSCM / Julie Masson

«Прорыв», если его можно так назвать, случился в Первую мировую войну. Медицинские сестры, вспомогательные рабочие, связистки и так далее находились в массе во всех воюющих армиях. Вторая же мировая война, помимо сохранения всех существовавших профессий, обратила женщин и к чисто военным специальностям.

В 1939 году в Швейцарии была введена вспомогательная военная служба для женщин. До конца войны административные или вспомогательные функции в швейцарской армии исполняло более 20 тысяч дам. Правда, в Конфедерации ни во время, ни после войны это нововведение не затрагивало срочной службы в армии, возможности для которой открылись у женщин лишь в конце XX века.

Униформа Женской вспомогательной службы, 1951/1954. Suisse, Château de Morges et ses musées. © SSCM / Julie Masson

Третий и последний раздел выставки называется «Женщины государства». Известно, что в Швейцарии вплоть до XX века женщины были лишены возможности исполнять какие-либо государственные функции. А республиканский строй не позволял занимать эти должности по рождению или браку, как в монархиях на подавляющей территории Европы. Большой портрет Екатерины II на выставке представлен неслучайно как воплощение того, чего в Швейцарии не было в принципе...

Однако, несмотря на отсутствие политических прав, женщины в XVIII‒XIX веках иногда весьма активно участвовали в местной политике, особенно с началом революционной эпохи. Сведения об «активистках» того времени доходят до нас из петиций и воззваний, также представленных на выставке. Знаменитый в водуазских краях бунт 1802 года «Бурла-Папе» / «Bourla-Papey» («brûle-papiers» / «жги бумаги» на диалекте), когда восставшие крестьяне и крестьянки захватывали замки и жгли их архивы со списками повинностей от сеньоров, был, конечно, не «женским бунтом», но со значительным женским участием.

В залах выставки. © SSCM / Julie Masson »

Ну, и, само собой разумеется, в экспозиции не забыта долгая борьба женщин за гражданские права в XX веке...

Выставка сопровождается богатой культурной программой для всех желающих: лекции, экскурсии, а также, например, мастер-класс для испытания первой техники самозащиты для женщин, изобретенной в Швейцарии ещё в 1905 году.

Так что, если вы хотите познакомиться с многочисленными и захватывающими историями женщин, которые через свой труд, преодолев многие препятствия, смогли «войти» в настроенное против них общество, добро пожаловать! Однако цель выставки не только в напоминании о месте этих женщин в истории и нашей памяти, месте, в котором им до сих пор еще часто отказывают, но и в осуждении предубеждений, которые до сих пор существуют относительно женщин в разных общественных сферах.

От редакции: Напоминаем, выставка работает до 1 мая. Всю практическую информацию вы найдете на сайте музея.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 106.47
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 7213
Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 2249

Самое читаемое

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 674

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 1159