«Пир во время чумы». Загадка № 1 | «Le Festin en temps de peste». Devinette N 1

«Пир во время чумы», а в более широком смысле – возможность радоваться жизни на фоне всеобщего несчастья, – тема сложная. Как в реальной жизни, так и в художественной литературе, в искусстве в целом. Допустима ли ирония в описании/изображении общей беды? Что есть веселье во дни мора – пренебрежение законами этики, проявление бессердечности или воспевание Человека, освободившегося от страха пред смертью?

Когда-то и Вильсон, и Пушкин размышляли об этом в своих трагедиях, не находя однозначного ответа. Упрек, собственно, мог быть одним: «когда говорят пушки, музы молчат». Да и без пушек – там, где витает призрак смерти, нет места для изящного рассказа и фривольной игры. Так ли это? И как быть с неистовой верой в человека, способного победить веселостью нрава самое страшное зло и напасти?

Весь опыт, накопленный человечеством за время, проведенное в тюрьмах, в лагерях смерти, на полях сражений, во дни депрессий и на больничных койках, в состоянии одиночества, тоски или беспомощной старости, весь этот горький опыт свидетельствует: там, где человек не теряет человеческое достоинство, сохраняет интерес к жизни, тягу к знаниям и способность воспринимать красоту, там и смерть отступает, посрамленная. Примеров множество, вспомним хотя бы Арта Шпигельмана с его комиксами «Маус» или Роберто Бениньи с фильмом «Жизнь прекрасна».

Одна из знаковых книг мировой литературы, «Десятиднев» или «Декамерон» Джованни Боккаччо, была написана в середине XIV века, вскоре после пандемии чумы, получившей название «Черной смерти», зародившейся в Азии и в 1346-1348 годах бушевавшей в Европе, где её жертвами стали 25 миллионов человек.

Страница манускрипта «Декамерона», день пятый, новелла 9-я (Wikipedia)


Группа из трех благородных юношей и семи дам, встретившаяся в церкви Санта Мария Новелла, уезжает из охваченной заразой Флоренции на загородную виллу в двух милях от города, чтобы спастись от болезни и пережить карантин, рассказывая друг другу занимательные истории. (Принято считать, что речь идет о Вилле Пальмьери во Фьезоле).

В каждый из десяти дней затворничества компания выбирала «правителя», устанавливавшего порядок и назначавшего тему для рассказов. Десять участников, стало быть, по десять историй в день на заданную тему. Заданную для всех, кроме Дионео, получившего привилегию рассказывать свою историю последним и карт-бланш на тему. Разнообразие – король любой игры.

Рассказывать истории в замкнутом пространстве друг другу или одному слушателю по сериям, вечерами или днем – традиция известная. Вспомним «Тысячу и одну ночь».
В этом средневековом памятнике персидской литературы на протяжении 1001 ночи, а точнее, 999 ночей, умная дочь визиря нашептывает царю Шахрияру сказки, обрывая рассказ ранним утром «на самом интересном месте». Принцип нанизывания притч был популярен и в европейской средневековой новеллистической литературе, литературе городского анекдота. Так что, кажется, в творении Боккаччо нет ничего удивительного или, пользуясь современной терминологией, новаторского.  

Но удивительное-новаторское было, и заключалось оно в том, что события этого эстетского лектория представлены на фоне смертоносного пространства, в мрачной атмосфере одной из самых страшных пандемий человечества. Пестрые, радостные, порой чуть непристойные истории находились в резком контрасте с обрамлявшей их траурной рамой.

Как в свое время перевел на русский с латыни Н. М. Карамзин, «ничто не ново под луною». Когда-то уже была и страшная «юстинианова чума», и не менее страшная «бубонная», были эпидемии холеры, испанки, черной оспы, малярии. Люди переживали все эти напасти и рассказали нам о них и о своем им противостоянии. 
Джон Уильям Уотерхаус (1849-1917). "Cказка Декамерона" (1916)


Что всегда сопровождает вспышки мировых волн заболеваний, кроме Смерти? Паника, страх и, неизбежно, карантин, а с ним – скука, в борьбе с которой без Искусства не обойтись.


Где найти ту спасительную виллу во Фьезоле, когда концерты и спектакли отменяются, музеи и выставочные залы закрыты, университеты и школы распущены, все поездки отложены? Как продолжить общение с галантным и образованным обществом? В интернете, разумеется, в частности, на сайте Нашей Газеты.

Мы придумали для вас игру, играть в которую приглашаем каждую неделю, по вторникам. Игра состоит в расшифровке набора символов-ассоциаций, образных знаков, за которыми скрывается имя Художника. Игра на первый взгляд простая, детская, но не говорите гоп, тем более что со временем задания будут усложняться, требуя все более смелого взмаха крыльев вашего ассоциативного мышления.

Через неделю после заданной загадки мы будем объяснять разгадку и называть самого успешного игрока. Сколько таких партий мы успеем сыграть, неизвестно, ведь неизвестно, сколько продлится карантин. Но не будем терять времени! Итак, загадка № 1 – какой художник «зашифрован» на первой картинке? Время пошло! 

Comments (2)

avatar

Irina812 March 17, 2020

Сандро Боттичелли в красной шапочке?
avatar

Irina812 March 17, 2020

На первой - может, судя по усикам Сальватор Дали?
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.31
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1637
Народная партия Швейцарии за запрет на национальном уровне операций по смене пола для лиц моложе 18 лет

На сегодняшний день в Швейцарии ежегодно около 30 молодых людей подвергаются такого рода операциям. Много это или мало? По мнению НПШ – больше, чем достаточно, чтобы вовремя приостановить тенденцию.

Всего просмотров: 1620
Сейчас читают

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1637
Российские и украинские парламентарии встретятся в Женеве

Всемирная конференция председателей парламентов в исключительном порядке соберет в Женеве делегатов из России и Украины. Украинскую делегацию возглавит председатель парламента Руслан Стефанчук. Со стороны России заявлены председатель Совета Федерации (верхней палаты) Валентина Матвиенко и вице-председатель Государственной Думы Петр Толстой. Швейцария должна временно снять санкции с делегации Кремля.

Всего просмотров: 850
Бас и контра-бас

В эти летние дни Базель увешан яркими красно-белыми постерами с рекламой новой выставки Стива Маккуина. Так что даже те, кто никогда в жизни не слышал имени знаменитого режиссера, автора фильмов «Голод», «Стыд», «12 лет рабства» и «Блиц», наверняка захотят туда сходить. Не могла пропустить громкую выставку в Schaulager и наш приглашенный автор Ника Пархомовская.

Всего просмотров: 426