«Отражение слов» | « Le reflet des mots »

Маркуц Ретц. We-Me. Mohammad Ali (Moi) © Succession Markus Raetz / ProLitteris, Zurich

Каждая выставка в Фонде в Монрише таит в себе сюрприз, и опыт показывает, что реагировать надо не только на такие фамилии на афише, как Кифер или Стефан Цвейг, но и на те, которые менее известны раз на кого-то пал выбор Веры Михальски-Хоффманн, значит, артист того стоит! Если имя Маркуса Ретца ничего вам не говорит, то мы только этому рады, ведь это значит, что вас ждет открытие!

Маркус Ретц. Гласные (Die Vokale/Les Voyelles), Амстердам, 1970 г. © Succession Markus Raetz /ProLitteris, Zurich
Признаемся, мы тоже слышали о нем лишь краем уха, а не видели вообще никогда. Маркус Ретц (1941-2020) – далеко не самый «раскрученный» художник, ознакомление с его биографией удивляет уже тем, что родился и умер он в одном и том же месте крошечном средневековом городке Бюрен-на-Аре (кантон Берн), численность населения которого на последний год жизни художника не достигала четырех тысяч человек. Там он рос, во время летних каникул подрабатывал ассистентом местного художника, затем отправился учиться в Берн и в течение почти трех лет работал учителем. О Ретце можно сказать, что он самоучка, поскольку никакого специального художественного образования он не получил, если не считать шести месяцев, проведенных в Rietveld Academy в Амстердаме, где он изучал процесс травления, применяемый, например, для нанесения рельефного рисунка при художественной обработке материалов, чаще всего, металлов.
Маркус Ретц. Flourish (Fioriture), 2011 © Succession Markus Raetz / ProLitteris, Zurich

Но талант, как известно, не зароешь! Начиная с 1960-х годов Ретц создал множество работ, включая более 30 тысяч рисунков. В течение долгого времени он жил в деревне Карона в кантоне Тичино, облюбованном многими художниками, с которыми он активно общался. От рисунков и живописных работ Ретц обратился, в 1980-х и 1990-х годах, к скульптуре, начиная с «Головы» (Der Kopf), представленной в 1984 году в Merian Park, в Базеле.

Вообще, с тех пор как Ретц начал выставлять свои творения, они сразу обратили на себя внимание публики и профессионалов. Его выставки прошли во многих галереях и музеях, включая все крупные швейцарские институции, а также Stedelijk Museum в Амстердаме, Kolnischer Kunstverein в Кельне, Serpentine Gallery в Лондоне, Neue Galerie в Нью-Йорке. Он представлял Швейцарию на биеннале в Сан-Паулу в 1977 году, неоднократно участвовал в Венецианской биеннале, в четвертом, пятом и седьмом выпусках Documenta, а в 2009 году принял участие в Московской биеннале. Его работы хранятся в собраниях Музея современного искусства (МоМА) Нью-Йорка, Schaulager в Базеле, Музея современного искусства Франкфурта, Художественных музеев Базеля и Берна. Маркусу Ретцу повезло получить признание при жизни среди прочих наград отметим премии Герхарда Алтенбурга (2004) и Мерет Оппенгейм (2006).

Маркус Ретц. Ouinon. Berne, 1996-1999 © Succession Markus Raetz / ProLitteris, Zurich

Завсегдатаи Фонда Яна Михальского знают, что каждая выставка здесь обязательно имеет связь с литературой, со словом, с буквой. И нынешняя не исключение. «Язык одно из трех сердец творчества Маркуса Ретца. Его искусство все время обрабатывает слова, выталкивает их, исследует пересечения между ними в разных языках и воплощает их в совершенно особенной вселенной красноречивых визуальных форм», - рассказывает куратор выставки Райнер Микаэль Мэйсон.

Слово для Ретца источник вдохновения, «сырье», связанное с его переводом в образы с помощью знаний различных ремесел. Его размышления о сути, о материальности слов глубоки и систематичны, они невероятны личностны и при этом требуют участия зрителя. Да, экспозиция в Фонде Яна Михальского не из тех, что можно просто «пробежать». Каждая из представленных работ требует остановки, внимательного вглядывания, вчитывания, впитывания. У кого-то возникнут ассоциации с Рене Магриттом, из-за четко очерченных предметов, парящих в воздухе. У кого-то с arte povera, из-за простоты и доступности средств: проволока, карандаш, бумага, обычные зеркала. Любители ребусов примутся разгадывать визуальные и словесные каламбуры Ретца, математики выделять придуманные им формулы. Но каждый посетитель, мы уверены, включится в интерактивную игру и будет обходить скульптуры со всех сторон, восхищаясь преображением Oui в Non, Me в We, Todo в Nada, Ceci в Cela.

Маркус Ретц. Записная книжка / Notizbuch VI, 1973 © Succession Markus Raetz / ProLitteris

Представленные скульптуры, рисунки, эстампы и записные книжки Ретца выносят на поверхность одну из основных тем его творчества процесс превращения слов в формы и влияние этих форм на наше восприятие. Французские глаголы être (быть) и paraître (казаться), давшие пищу для многочисленных философских рассуждений, приобретают на выставке особый смысл, показывая иллюзорность нашего восприятия стоит лишь взглянуть на предмет с другой стороны, и смысл меняется до противоположного. «Нет смысла без интерпретации. Без нашей интерпретации он остается лишь аморфной массой», утверждал Маркус Ретц, каждым своим творением поддерживая этот тезис.

От редакции: Выставка продлится до 10 июля 2022 года. На сайте Фонда вы найдете всю практическую информацию, а также многочисленные предложения «вокруг экспозиции» для разных возрастных групп. 

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 106.47
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 7213
Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 2249

Самое читаемое

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 675

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 1159