Швейцарский стиль

Swiss Textiles Award (2): Алекси Мабий владеет искусством высокого французского шитья | Swiss Textiles Award (2) : Alexis Mabille, l’artiste de la haute couture française
Мы продолжаем знакомить вас с финалистами конкурса молодых дизайнеров моды Swiss Textile Award, результаты которого будут объявлены 12 ноября в Цюрихе.
Swiss Textile Award: Тихий американец Такун Паничгул | Swiss Textile Award (1) : Thakoon Panichgul, l’Américain tranquille
В течение последующих шести недель Наша Газета.ch будет знакомить вас с финалистами конкурса молодых дизайнеров моды Swiss Textile Award, результаты которого будут объявлены 12 ноября в Цюрихе. Встречайте первого кандидата в лауреаты.
Зеленый свет | La mode « verte »
Растущий интерес ко всему экологически чистому заставляют индустрию моды «позеленеть».
Молодые музы | La mode en petit
Дизайнеры читают детские блоги и привлекают смешных девчонок к созданию коллекций.
Cиний чулок |
Чулки и колготки вернулись в моду. Именно в моду, а не в осенний гардероб.
Большая шестерка |
Определены финалисты премии для молодых дизайнеров моды Swiss Textile Award.
Стильные кадры |
В коллекции женевского магазина Librairie du Cinéma есть старые фильмы на радость сегодняшним модникам.
Мода уходит в сеть |
Пока журналы мод утирают слезы, Polyvore потирает руки.
Метрдотель носит Prada |
Шикарные отели привлекают не только cтильными интерьерами, но и стильным персоналом.
Шелковый путь в моду |
Дизайнер Казу Хугглер создает свои вещи тщательно и неторопливо.
На волне |
Купальники и плавки Lahco of Switzerland сделаны просто - comme il faut.
Крупным планом |
В Париже завершились показы коллекций haute couture.
Орхидеи с лоском |
Летняя коллекция Leonard в новом интерьере.
Секрет фирмы |
Гуру женевской моды, одна из самых стильных леди города, хозяйка бутика Jean Paul Gaultier Ильда Висс может часами говорить о высокой моде и о Готье, но ни секунды о себе.
Поймать момент | Saisir le moment
Пока одни марки объявляют о банкротстве, другие только начинают жить. Правда, без размаха.
Люди с улицы | Les gens de la rue
С лета прошлого года в Монтре работает необычное модельное агентство. В Casting de Rue нет моделей, есть люди с улицы.
Полный вперед | En avant toute!
Красивые, но неудобные? Это давно в прошлом. Балетки, лодочки, лоферы и гладиаторы – правильная летняя обувь и cтильна и комфортна.
Мюглер для Бейонсе | Mugler pour Beyoncé
Французский дизайнер Тьерри Мюглер создал фантазийные костюмы для концертного тура Бейонсе. Их смогут оценить и в Швейцарии.
Герой боевика | Bad boys
Крутые парни Голливуда носят майки Zimmerli of Switzerland.
Женский корпус | "Le temps des femmes"
Она пробила «стеклянный потолок» швейцарской часовой индустрии, став первой независимой женщиной-часовщицей. Жизель Руфер, президент и основательница марки Delance.
Chanel No. 1 |
Две книги, сорок фотографий и фильм о Коко Шанель.
Боб и пучок | Le bob et le chignon
О главных прическах сезона рассказал Ричард Лонг, арт-директор женевского салона Тoni&Guy и парикмахер со стажем.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.