Здоровье

Лекарство двойного назначения? | Soigner le diabète avec un anticancéreux ?
Согласно результатам исследования, проведенного в Федеральной политехнической школе Лозанны, новая группа медикаментов против рака, которая вскоре появится в швейцарских аптеках, сможет быть использована для лечения нарушений обмена веществ, как диабет и ожирение.
Репродуктивная медицина в Швейцарии | L'avenir de la médecine de la reproduction en Suisse
В ближайшее время швейцарский Парламент намерен пересмотреть закон о вспомогательных репродуктивных технологиях (PMA). Как это повлияет на уже применяющиеся методы искусственного оплодотворения, объясняет доктор Габриэль де Кандолль, специалист Центра репродуктивной медицины женевской клиники Générale-Beaulieu.
Лекарство от радиации | Médicaments contre la radioactivité
В то время как одна часть человечества размышляет, как обезопасить мир от ядерного взрыва, другая задумывается, как обезопасить здоровье от последствий такового. Новые субстанции приходят на смену традиционному йодистому калию.
Терапия искусством – новая швейцарская профессия | Le diplôme fédéral pour les art-thérapeutes
Федеральная служба профессионального образования и технологии официально признала диплом арт-терапевта. Им может стать артист любого жанра, который своим творчеством способствует выздоровлению больных.
Похудеть, любой ценой! | Maigrir à toux prix!
В преддверии весны, считающейся предлетним похудательным периодом, одна из наших читательниц решила поделиться собственным опытом в этой области.
Апчхи! Будьте здоровы! |
26 марта в третий раз в Швейцарии пройдет Национальный день борьбы с аллергией, напастью, от которой в Швейцарии страдает более миллиона человек.
Женева смотрит, куда дует ветер из Японии | L'OMM suit les directions des vents en provenance du Japon
Пока специалисты пытаются предотвратить глобальную ядерную катастрофу на АЭС «Фукусима-1», Всемирная метеорологическая организация наблюдает, в какую сторону относит облако с радиоактивными веществами.
Спасительная кровь пупочного канатика? | Le sang salutaire du cordon ombilical
В Швейцарии кровь из пуповины новорожденного ребенка, по желанию родителей, хранят в специальных лабораториях - на случай, если она понадобится для лечения смертельно опасных заболеваний. Однако государственным банкам крови угрожают финансовые проблемы.
Каникулы для пупсиков | Des camps de vacances pour enfants gros
Женевский департамент образования намерен открыть летний лагерь для детей с избыточным весом. «Лишний вес? Вилка и кроссовки», - так можно перевести его жизнеутверждающее название.
Не всем швейцарцам по карману медицинское обслуживание | Pas tout le monde peut se permettre des traitements médicaux en Suisse
К такому неутешительному выводу пришли авторы исследования, проведенного Кантональным госпиталем Женевы при поддержке Швейцарского научного фонда и опубликованного в журнале Swiss Medical Weekly.
Лозаннский госпиталь атаковала вредоносная бактерия | Le CHUV touché par l’épidémie de la bactérie contagieuse
Шесть пациентов CHUV оказались носителями энтерококковой бактерии VRE, штамма патогенной внутрибольничной флоры, устойчивой к воздействию антибиотиков. Еще четыре десятка пациентов – в группе риска.
Трудности перевода у врача | Lost in Translation chez un médecin?
С апреля в швейцарских больницах и медицинских кабинетах будет доступна услуга телефонной службы переводов на три национальных языка Конфедерации с двенадцати иностранных, в том числе – с русского.
Депрессия от… и без Интернета | Dépression à cause de... ou sans Internet

Исследование швейцарских врачей показало, что подростки, проводящие более двух часов в виртуальной реальности, чаще впадают в депрессию. Правда, полный отказ от Всемирной сети тоже не спасает от хандры.

«В этом году рак станет причиной смерти 1,3 миллионов европейцев» | Le cancer fera 1,3 million de morts en Europe en 2011
Такие прогнозы на 2011 год сделала группа ученых из Милана и Лозанны. При этом Швейцария – одна из стран, наиболее успешно борющихся с онкологическими заболеваниями.
Стоит ли бояться лекарств? | Médicaments à craindre?
Публикация французским Агентством санитарной безопасности списка подозрительных препаратов и новая статистика нелегально ввезенных в Швейцарию подделок заставляют задуматься. Что говорят специалисты?
Десять швейцарских исследователей удостоились Премии Пфицера | Dix scientifiques se partagent le Prix Pfizer 2011
Двадцатое ежегодное вручение Премии Пфицера прошло на этой неделе в Цюрихе. Денежная награда за инновации в области медицины общей сложностью в 150 тысяч франков досталась ученым из Женевы, Цюриха и Берна.
Чем опасна зубная паста? | Quels dangers se cachent dans un tube de dentifrice?
Частицы материала, широко применяющегося в нанотехнологиях, вызывают в легких человека серьезные воспалительные процессы – наподобие тех, что провоцирует асбест. Повлияет ли открытие швейцарских и французских ученых на использование подозрительного диоксида титана в промышленности?
Цюрих против искуственной эрекции | Zurich vs. Hard Night
Здравоохранительные власти кантона официально предупредили население об опасностях, связанных с использованием стимулятора Hard Night, продающегося через Интернет.
В Швейцарии запретят потертые джинсы | Des entreprises suisses renoncent au sablage des jeans
От продажи столь модных джинсов в поношенном стиле, с выбеленными полосками и искусственными потертостями, в 2011 году отказываются швейцарские торговые сети Migros и Manor. Изготовление их вредит здоровью рабочих, приводя к заболеванию силикозом.
Пройдите тест на апноэ и вздохните спокойно! | Faites un test d'apnée et respirez profondément
Швейцарская легочная лига начала национальную кампанию по предупреждению синдрома ночного апноэ – остановок дыхания во время сна, опасность которых часто недооценивается больными и их близкими.
Первая помощь по телефону спасает жизни | Sauver des vies grâce au massage cardiaque assisté par téléphone
Вот уже два с половиной года Служба спасения «144» в кантоне Во предлагает телефонные инструкции по реанимации при остановке сердца – услугу, значительно повышающую шансы на выживание жертв несчастных случаев и инфарктов.
В Швейцарии рожают больше детей, а усыновляют меньше | Le nombre de naissances augmente en Suisse tandis que celui d'adoptions baisse
В 2010 году неожиданный для альпийской страны бум рождаемости был отмечен во всех ее регионах. А вот для тех, кто хочет усыновить ребенка за границей, правила настолько сложны, что сделать это становится практически невозможно.
Маленькое чудо улыбки | La petite merveille d'un sourire
Одна моя знакомая на предложение чаще по жизни улыбаться заявила, что она, мол, не дурочка, чтобы ходить и просто так «лыбиться», и что проблем и без того хватает. Ну что тут скажешь!
Заключенным швейцарской тюрьмы Шам-Доллон негде развернуться | La prison de Champ-Dollon est surpeuplée
Согласно проведенному исследованию, «населенность» главного женевского место отбывания наказания вдвое превышает предполагаемую норму. Кроме того, половина, а то и более заключенных страдает психическими расстройствами. Медики требуют принятия немедленных мер.
Новая мода швейцарок – умный ребенок из пробирки | Une nouvelle tendance suisse: un enfant intelligent conçu "in vitro"
Мы уже рассказывали историю старейшей мамы Швейцарии, которая родила ребенка в 64 года, обратившись в репродуктивную клинику Москвы. Оказывается, и для незамужних швейцарок возрастом помоложе ребенок от анонимного донора становится все более простым решением.
Обед в госпитале обойдется в 15 франков | A l’hôpital, les malades devront payer 15 francs pour les repas
Не самый лучший новогодний подарок подготовил пациентам швейцарский минздрав. С 1 января 2011 года стоимость пребывания в госпитале возрастет на 15 франков в сутки: эта сумма будет насчитываться на питание больных и их пребывание в палате.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.67
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Выбираем новые швейцарские франки!

Швейцарский национальный банк (BNS/SNB) представил двенадцать вариантов новой серии банкнот: проголосовать за понравившийся эскиз может любой желающий.

Всего просмотров: 2666
Мавр сделал свое дело?

Решение Федерального суда, вынесенное 30 июля, вновь вынесло на поверхность спор о том, как правильнее подходить к «неудобной» истории: объяснять ее или просто «замазывать»?

Всего просмотров: 1257
Сейчас читают
А им все равно?

Почему роскошь остается невосприимчивой к кризисам? Этот вопрос был в центре внимания участников круглого стола, прошедшего в IMD в Лозанне в начале 2024 года. Что изменилось с тех пор?

Всего просмотров: 756
Выбираем новые швейцарские франки!

Швейцарский национальный банк (BNS/SNB) представил двенадцать вариантов новой серии банкнот: проголосовать за понравившийся эскиз может любой желающий.

Всего просмотров: 2666