Уголок гурмана

Швейцария не хочет крупной картошки | La grande distribution suisse refuse les pommes de terre trop grandes
Рекордному урожаю картофеля не суждено попасть в тарелки швейцарцев: он отправится прямиком в кормушки домашнего скота. Торговые сети и производители чипсов упрямо отказываются принимать клубни, калибр которых превышает 60 миллиметров.
Должна ли Швейцария полностью отказаться от мяса? | Une Suisse sans viande?
С каждым годом потребление мясных продуктов в Швейцарии растет, что дает поводы для беспокойства не только экспертам по здоровому питанию, но и экологам. Какова истинная цена мяса в стране сыра и шоколада, выяснило информационное агентство Swissinfo, а мы дополнили результаты некоторыми любопытными наблюдениями.
Идеальный вес с Оксаной Петрик: голосуйте за "нашу" конкурсантку | Maigrir avec Oxana Petrik
Наша соотечественница представляет Женеву на швейцарском конкурсе Weight Watchers и очень надеется на поддержку читателей! Как сбросить лишние килограммы и оставаться в прекрасной форме, а также другие секреты здорового питания, проверенные на собственном опыте…
В возрасте 95 лет скончался основатель концерна Mövenpick | Mövenpick: décès du fondateur Ueli Prager à 95 ans
Компания с забавным названием, означающим клевок чайки, которая сегодня объединяет международную сеть отелей и ресторанов, началась с единственного ресторана в Цюрихе, открытого Ули Прагером в 1948 году.
Под Цюрихом открылся сезон сбора галлюциногенных грибов | Des champignons hallucinogènes poussent près de Zurich

Наши свежеприехавшие в Швейцарию соотечественники нередко сетуют на нехватку русского кваса, сметаны, творога и соленых огурцов. А бывшие грибники тщетно обыскивают гору Салев в поисках белых и подосиновиков. Зато под Цюрихом обнаружились грибы семейства Псилоцибе, обладающие психоактивными свойствами и вызывающие измененное состояние сознания.

Здоровое питание для швейцарских школьников | Un pas de plus pour une alimentation plus équilibrée
В рамках национальный программы «actionsanté» Федерального министерства здравоохранения Швейцарии, ведущие пищевые концерны обязались предлагать исключительно сбалансированное питание в учебных заведениях, отказаться от рекламы для детей младше 12 лет и снизить содержание соли и жиров в своих продуктах.
Бенишон: День Благодарения по-швейцарски | La Bénichon dans tous ses goûts
Народный гастрономический праздник Фрибурга – один из главных претендентов на место в Списке живых традиций Швейцарии. Время разобраться, что к чему на столах Бенишона, за которыми проводят по меньшей мере шесть часов.
Швейцарский GaultMillau 2011 сделал свой выбор | GaultMillau Suisse 2012 a fait son choix
Лучшим поваром Швейцарии, согласно знаменитому гастрономическому гиду, на этот раз стала представительница прекрасного пола, что случается довольно редко. Тем сильнее звучат овации для Марилин Нозаик, шеф-повара ресторана «La Table de Mary» в кантоне Во.
Когда манго прилетает в Цюрихский аэропорт… | Quand un fruit exotique arrive à l'aéroport de Zurich...
Контроль качества пищевых продуктов в Швейцарии начинается прямо на таможне, однако главную роль в безопасности питания играют кантональные химические лаборатории. Взгляд изнутри на проверку столовых, ресторанов и прибывших издалека экзотических фруктов – в репортаже ассоциации «En Quête d’Ailleurs».
Во вкусе Тичино | Dans le goût du Tessin
С 15 по 25 сентября в Швейцарии проходит традиционная Неделя Вкуса, столицей которой в этом году объявлена Беллинцона в итальянской части страны. Повод присмотреться к самобытной региональной кухне, не ограничивающейся пастой, пиццой и панеттоне.
Собака-вегетарианец? | Une vie de chien végétalien
Мода на здоровый образ жизни все прочнее завоевывает Швейцарию, некоторые жители которой становятся вегетарианцами. Что делать собакам, чьи хозяева заставляют четвероногого друга питаться с ними из одной тарелки?
Антарес®: швейцарское яблоко с экологическим привкусом | Antarès®: pomme suisse au goût écologique
Французский сорт, «усыновленный» валезанскими производителями, обладает примечательным кисло-сладким вкусом и практически не нуждается в обработке пестицидами. Представляем первое яблоко Швейцарии, обладающее сертификатом «нейтрального воздействия на окружающую среду».
Swiss на седьмом небе гастрономии | SWISS au septième ciel de la gastronomie
Швейцарская авиакомпания обновляет меню в салонах бизнес и первого классов на рейсах дальнего следования. Гастрономическое предложение от шеф-повара ресторана Fischerzunft в Шаффхаузене, отмеченного гидом GaultMillau, дополнят вегетарианское меню легендарного цюрихского Hiltl и экзотические хиты из Гонконга.
Швейцарский виноград созрел раньше времени | Ouverture officielle des vendanges en Valais
На две недели раньше обычного в Вале стартовал сезон сбора винограда. А в Сьерре в эти выходные проходит винная ярмарка Vinea, на которой молодых людей будут приобщать к культуре виноделия через бесплатные дегустации.
В Nestlé создали мороженое для собак-аллергиков | Nestlé lance la glace pour chiens allergiques au lait aux Etats-Unis
Швейцарский пищевой гигант прибавил новое наименование к списку выпускаемых им продуктов: мороженое для собак, у которых аллергия на молоко. Новинку можно купить исключительно в США.
Спор о гларусской колбаске | Litige autour de la saucisse de veau glaronnaise
О том, почему рецепт традиционной телячьей сардельки кантона Гларус долгое время хранился в секрете от соседнего Санкт-Галлена и правительства Швейцарии, и каким образом вышеназванная сарделька переплыла Тихий океан и обосновалась в Америке.
Швейцарские ученые и французские виноделы атакуют паразитов вместе | Chercheurs suisses aux côtés des meilleurs Bordeaux
Научно-исследовательский центр Agroscope в Шанжен-Веденсвиле обладает одним из самых прогрессивных рецептов против заболеваний винограда. Достижения швейцарской науки заинтересовали виноделов Бордо, мечтающих раз и навсегда избавиться от паразитических грибков без помощи пестицидов.
Единственный голубой сыр Швейцарии | Dans les veines du premier fromage persillé de Suisse
Аристократические сыры с плесенью не были альпийской традицией, пока находчивый сыровар из Невшателя Дидье Жермен не изобрел Bleuchâtel. История возникновения первого швейцарского сыра с голубыми прожилками на пороге XXI века напоминает авантюрный роман.
В кантоне Юра завелась нечистая пицца | Pizzas douteuses dans des restaurants jurassiens
95% заведений кантона, предлагающих в своем меню популярное итальянское блюдо, не прошли санитарный контроль. Хуже того: результаты анализа пиццы в лаборатории показали, что с годами ее качество и гигиена только ухудшились.
Швейцарские ученые определяют поддельные продукты | Laboratoire cantonal valaisan utilise la chimie pour démasquer les fraudeurs
В борьбе против мошенничества в области импорта пищевых продуктов появилось новое оружие: изотопный анализ. Кантональная лаборатория Вале делится своим опытом.
Вода из-под крана в швейцарских стаканах | L'eau du robinet toujours plus populaire en Suisse
«Вода не утоляет жажды. Я помню, пил ее однажды», - писал в своих гусарских стихах Денис Давыдов. Но эти строчки явно не читали в Швейцарии, где вода из-под крана – самый популярный напиток из всех имеющихся! По статистике, около 80% населения пьют ее регулярно, и 60% - несколько раз в день.
Абрикос: солнечный фрукт Вале | L'abricot: un fruit-soleil du Valais
Сезон абрикосов в самом разгаре. Региональная кухня кантона Вале, плодово-ягодной сокровищницы Швейцарии, пестрит оригинальными блюдами. Король стола – нежный фрукт яркого оранжевого цвета.
Счастье опального огурца | Le bonheur d'un concombre disgracié
Преследования продолговатого зеленого овоща закончились, но предрассудок жив, и на прилавки с огурцами по-прежнему бросают подозрительные взгляды как на источник инфекции. Стоит ли поддаваться панике и лишать себя полезного продукта?
Швейцарские новорожденные получат молочный Nespresso | Un Nespresso du lait pour les bébés suisses
Компания Nestlé создала аппарат по производству молочной смеси для детей от рождения до трех лет. В нем используются капсулы по принципу популярных у взрослых кофейных машин.
Иво Адам: кухня в ритме рэпа | Ivo Adam: cuisine dans le style hip-hop
Звезда швейцарской гастрономической кухни, управляющий ресторана Seven на берегу озера Маджоре известен своим музыкальным диском с рецептами здоровой кухни, дизайнерским оформлением блюд и отношением к готовке, как к конструктору Лего.
Грюйер стоит мессы в Лионе | Le Gruyère est digne d'une messe... à Lyon
40 головок Грюйера из одноименного швейцарского городка отправились во французский Лион по исторической дороге. Таким необычным и монументальным образом Братство Грюйера решило отпраздновать десятилетие получения AOC знаменитым сыром.
Сырой шоколад – новая швейцарская мода? | Сhocolat dans un état cru, nouvelle tendance gastronomique?
Концепт сыроедения постепенно распространяется на какао-бобы, причем довольно успешно. Угроза сладкому швейцарскому искушению, здоровое питание будущего или каприз момента?
Швейцарские макароны не стоят на ушах | Sale temps pour les pâtes suisses
Хотя швейцарцы - большие поклонники пасты, отечественные макаронные изделия не пользуются популярностью среди населения. По одной простой причине: им предпочитают зарубежную продукцию.
Спаржа, нежная предвестница весны | Asperges, souffle du printemps
Недалеко от Цюриха, в живописном местечке Зеегребен, ресторан фермы Jucker Farmart работает по принципу «с огорода в тарелку». С 25 апреля по 19 июня здесь открылся сезон спаржи, которую гости могут самостоятельно срезать себе в подарок.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1278
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1890
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23297
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1890