Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Керри Джеймс Маршалл: Яркие краски "невидимых людей"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Kerry James Marshall: Couleurs vives des « hommes invisibles »
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Kerry James Marshall: Bright colours of "invisible men"
Срочно в номер

Украина ратифицировала соглашение с ЦЕРН

Вчера украинский парламент 251 голосом поддержал решение о вступлении Украины в число ассоциированных членов Европейской организации по ядерным исследованиям (ЦЕРН), расположенной в Женеве. Соответствующий документ был подписан сторонами почти год назад, однако ратификация в Раде была необходимым условием для его вступления в силу.


Представитель ЦЕРНа Арно Марсолье подтвердил «Нашей Газете.ch» распространённую СМИ информацию, однако уточнил, что организация пока не получила официального подтверждения по дипломатическим каналам. Как только все необходимые формальности будут выполнены, процесс ассоциированного участия можно будет считать свершившимся фактом. Арно Марсолье напомнил, что ЦЕРН со своей стороны дал согласие на присвоение Украине статуса ассоциированного члена, подписав соглашение в рамках новой программы расширения круга участников организации. Больше информации об этом вы найдете в нашей статье.

Image: CERN

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 97.26
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Воинская служба для россиян, живущих за границей
Очень часто некоторые граждане России призывного возраста проживают за пределами родного государства. Означает ли это, что они все равно должны проходить обязательную воинскую службу в рядах вооруженных сил?
Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.