понедельник, 20 мая 2019 года   

«Швейцарское письмо/Русское прочтение»|"Ecriture suisse/Lecture russe"

Автор: Надежда Сикорская, Женева-Москва, 7. 10. 2013.

Фото - Наша газета

Всемирный интеллектуальный "книжный развал" (© moscowbookfair.ru)

Одна страна и четыре языка. Не существует единой швейцарской литературы, зато есть четыре литературные традиции, каждая из которых связана с одним из официальных языков – немецким, французским, итальянским и ретороманским.  С момента образования Швейцарской Конфедерации в 1291 году крупные авторов вносили свой вклад в культурную историю и своей страны, и Западной Европы в целом. Теолог-реформатор Жан Кальвин в 16 веке, философ Жан-Жак Руссо, Жермена де Сталь и Бенжамен Констан в 18-м,  Иоханна Спири, автор знаменитой истории о Хайди, в 19-м, эссеист Анри-Фредерик Амьель, Шарль-Фердинад Рамю, Макс Фриш и Фридрих Дюрренматт, Уго Летшер, Морис Шаппа и Жак Шессе в 20-м… Особое литературное направление представлено писателями-путешественниками, среди которых можно выделить Николя Бувье, Блеза Сендрара, Эллу Майар и Анн-Мари Шварценбахен. Швейцарские писатели и мыслители стали проводниками, а порой и предшественниками, основных западных литературных, религиозных или философских течений: реформаторство, просветительство, романтизм, реализм.  По утверждению местных специалистов, такие жанры современной литературы, как эпистолярный роман, роман-дневник и приключенческий роман были созданы  в Женеве, Цюрихе, Невшателе.

Надо признаться, что до сих пор швейцарская литература – за исключением, пожалуй, Дюрренматта, Сендрара и Рамю – была плохо известна русскоязычному читателю. Теперь ситуация изменится.

В декабре прошлого года на книжной ярмарке «non/fiction 2012» швейцарский культурный фонд «Про Гельвеция», в 2011 году открывший представительство в Москве, официально объявил об открытии программы «Swiss Made in Russia», в рамках которой на ближайшие годы запланирован целый ряд разнообразных мероприятий по продвижению швейцарской культуры в России.

Особое внимание фонд уделяет поддержке издания и распространения современной швейцарской литературы. В таких известных издательствах, как «Эксмо», «Текст», «Corpus», «НЛО», «AdMarginem», «Флюид», «Издательство Ольги Морозовой», «КомпасГид» вышли или готовятся к печати произведения ныне живущих швейцарских авторов, написанные на всех четырех государственных языках Конфедерации. Помимо книг, выйдет и швейцарский номер «Иностранной литературы».    
  
«Сноб» в сотрудничестве с «Про Гельвецией» также подготовил швейцарский проект и предложил Нашей Газете.ch принять в нем участие. Разумеется, мы с радостью согласились, так как считаем «Сноб» одним из лучших и наиболее близких нам по духу российских изданий, а значительное количество уже накопленных нами интервью со швейцарскими авторами и издателями и рецензий на книги делу не повредят.

В результате, с сегодняшнего дня и до конца ноября, то есть до официального открытия ярмарки «non/fiction 2013», «Сноб» планирует раз в неделю публиковать на своем сайте рецензию знаменитого русского автора на одну из швейцарских новинок. Помимо собственно рецензии, будет опубликован небольшой отрывок перевода, выбранный русским рецензентом, и биобиблиографическая справка о швейцарском  авторе. Параллельно рецензия будет публиковаться на сайте Нашей Газете.ch – с приглашением ко всем нашим читателям принять активное участие в ее обсуждении - после прочтения отрывка книги на сайте «Сноба», разумеется! Мы уверены, что среди наших любознательных читателей-полиглотов найдутся такие, кто уже прочитал отобранные книги в оригинале, не дожидаясь выхода перевода на русский язык. Ваши отзывы нам очень интересуют! Все относящиеся к этой теме публикации будут собраны в досье под названием «Швейцарское письмо/Русское прочтение».

Все русские авторы-рецензенты известны в Швейцарии: у каждого есть хотя бы одна книга, изданная на французском или немецком. Поэтому вполне вероятно, что после публикации на сайте рецензии будут переведены на европейские языки. На сегодняшний день заинтересованность в публикации переводов проявили «Le Temps» и «Literarischer Monat».

Вот какие интересные литературные тандемы образовались в рамках этого проекта: Шарль Левински - Александр Терехов, Жоэль Дикер – Андрей Геласимов, Катрин Лове – Марина Степнова, Лукас Берфусс – Павел Руднев, Урс Маннхарт – Сергей Шаргунов, Кристоф Симон – Михаил Шишкин, Петер фон Матт – Николай Александров, Кристиан Крахт – Захар Прилепин, Урс Видмер – Алиса Ганиева. Видите, сколько открытий вам предстоит совершить!

Открытие первое предлагаем совершить уже безотлогательно, прочитав на сайте журнала «Сноб» отрывок из романа Шарля Левински «Геррон», а в нашем сегодняшнем выпуске – рецензию на него писателя Александра Терехова, получившего российскую национальную премию "Большая книга" за роман "Каменный мост".

От редакции: 15-ая Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction пройдет с 27 ноября по 1 декабря в Москве, в Центральном Доме художника. Главный редактор Нашей Газеты.ch побывает на ней в составе швейцарской делегации, там что вы узнаете обо всех самых ярких событиях ярмарки из, так сказать, первоисточника.




 

Добавить комментарий

Комментарии (2)

avatar

Beglova Natalia октября 07, 2013

Замечательный проект! Тот факт, что журнал "Сноб", одно из самых оригинальных и серьезных изданий, предложил именно "Нашей газете" участвовать в проекте - это признание газеты как серьезного фактора информационной и литературной жизни Швейцарии. В этом, конечно, прежде всего, заслуга ее главного редактора Надежды Сикорской. Поздравляю Вас, Надя и уже предвкушаю много инетересного, связанного с этим проектом.
avatar

Sikorsky октября 07, 2013

Спасибо большое, но это, конечно, заслуга всех тех, кто делает Нашу Газету интересной для широкого круга читателей.

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 0.99
CHF-EUR 0.89
CHF-RUB 64.05
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Планы швейцарских неонацистов

Согласно расследованию SonntagsBlick, группа правых экстремистов планировала атаки против иностранцев в Швейцарии.

Многие швейцарцы верят в теорию лунного заговора

20 июля исполняется 50 лет с тех пор, как американский астронавт Нил Армстронг, выбравшись из люка лунного модуля корабля «Аполлон-11», опустился на грунт и произнес: «Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества». Как на это смотрят сегодня швейцарцы?

RFFA, или ход конем Федерального совета

С приближением референдума 19 мая накаляются страсти вокруг реформы пенсионной системы. Население Швейцарии стареет, и для многих очевидна необходимость принимать меры, чтобы в будущем вышедшие на заслуженный отдых граждане имели тот же уровень жизни, что и сегодня.
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Жан-Батист Пара: «Я стараюсь бороться с русофобией»

Наш сегодняшний гость – поэт, критик, главный редактор литературного журнала «Европа» и переводчик с итальянского и русского языков. Май и июнь он проведет в писательской резиденции в Замке Лавиньи, где будет переводить стихи Владимира Маяковского и Бориса Рыжего.

Изабель Эберхардт: талантливая кочевница

Фото - Наша газета Писательница и путешественница российского происхождения, рожденная в Женеве, мусульманка и военный корреспондент, она переодевалась мужчиной и осмеливалась делать вещи, столь несвойственные ее полу, веку и континенту, что вся судьба Изабель Эберхардт может быть объяснена лишь ролью таланта в жизни личности, да загадочной русской душой (для тех, кто в нее верит).

Референдум 19 мая: два «да»

Сегодня швейцарцы поддержали реформу корпоративного налогообложения, связанную с финансированием пенсионного фонда, а также высказались за внесение изменений в закон об оружии. Кроме того, жители разных кантонов выразили свое мнение по ряду местных вопросов.
© 2019 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top