Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich

Статьи по тегу: #швейцарские стартапы

Швейцарские стартапы под женским началом? | Startups suisses sous la houlette des femmes?
В Федеральной политехнической школе Лозанны (EPFL) открылась платформа, которая будет оказывать поддержку женщинам-предпринимательницам, желающим создать свои компании.
Предпринимательская экосистема EPFL | L’écosystème entrepreneuriale de l’EPFL
На прошлой неделе Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) седьмой раз подряд назвала Швейцарию самой инновационной страной мира. Одновременно Федеральная политехническая школа Лозанны (EPFL) подвела итоги 30-летней деятельности своих спин-офф компаний.
В Лозанне стартуют предприниматели | Les entrepreneurs démarrent à Lausanne
В городе на Лемане в четвертый раз прошел конкурс инновационных проектов Start Lausanne. Среди представленных идей: пластиковая посуда с меняющейся формой, сенсорный теннисный корт, «умный» шлем для велосипедистов и мотоциклистов, который автоматически передаст данные о местонахождении пострадавшего в случае несчастного случая, и многие другие.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.