Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich
Событие

Писатели мира соберутся в Монрише

Литературный фонд Яна Михальского расширяет свою деятельность. В ближайшие выходные он предложит новую программу под названием BIBLIOTOPIA - в течение трех дней писатели из самых разных стран будут читать в Пустынном лесу отврывки из своих произведений.

Все здесь будет интересно, но обращаем ваше особое внимание на воскресную программу. В этот день книголюбы встретятся с родившийеся в Киеве писательницей Катей Петровской и ее коллегой Владимиром Вертлибом, уроженцем Ленинграда. Их объединяет два факторв: оба в свое время покинули СССР, оба пишут на немецком. Дискуссия с их участие названа "Память и пути беженцев".  

Все остальные детали вы найдете здесь.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 96.05
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Музыкальные духи Фабио Луизи

Знаменитый дирижер, делящий свое время между Цюрихским оперным театром и Метрополитен-опера в Нью-Йорке, с недавних пор уделяет много времени второй своей страсти – алхимии.

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.