Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich
Досье

Международные организации в Женеве

Сегодня на территории небольшого по площади франкоязычного кантона на юго-западе Швейцарии располагаются штаб-квартиры около трехсот международных организаций, включая офисы Европейского отделения Организации Объединенных Наций, специальных учреждений ООН и неправительственных организаций. Здесь находятся Международный Комитет Красного Креста, Европейская организация по ядерным исследованиям (ЦЕРН), Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), Всемирная торговая организация (ВТО) и многие другие.

Чашечка кофе во Дворце Наций | Un café au Palais des Nations
О том, что профессия журналиста была и остается опасной, известно всем, и текущие события на Украине только подтверждают этот печальный факт. Но если бы мне сказали, что опасности поджидают меня во Дворце Наций, где я буду делать мирный репортаж о его барах, я бы не поверила.
Музей под открытым небом парка Ариана | Le musée en plein air dans le park Ariana
Знаете ли вы, что, оказавшись в штаб-квартире Европейского отделения ООН, можно увидеть произведения искусства, в которых недавно разглядели эротическую символику? Чтобы решить, имеются ли под подобными утверждениями основания, достаточно посетить парк Ариана.
Рабство в современном мире | L’esclavage moderne dans le monde contemporain
Использование принудительного труда приносит 150 млрд долларов нелегального дохода в год, подсчитали в Международной организации труда (МОТ), штаб-квартира которой находится в Женеве. По сравнению с предыдущим отчетом эта сумма выросла втрое.
Красный Крест: итоги-2013 и перспективы-2014 | La Croix Rouge: le bilan de 2013 et les perspectives de 2014
Вчера в Женеве президент Международного комитета Красного Креста Петер Маурер подвел итоги деятельности организации в 2013 году. В текущем году Украина может стать еще одним кризисным регионом.
Владимир Судовцев: Россия – самый надежный партнер МСЭ |
Одна из прелестей Facebook, с точки зрения нашей редакции, состоит в том, что эта социальная сеть позволяет нам лучше узнать нашу аудиторию: увидев, что кто-то «лайкнул» или прокомментировал статью, достаточно навести мышь на фамилию и, в большинстве случаев, откроется профиль.
Интернациональная Женева после голосования 9 февраля | La Genève internationale après le vote du 9 février
Женеву, которой отведена роль столицы международных организаций, называют интернациональным городом. Как скажутся результаты референдума об ограничении иммиграции на сотрудниках этих учреждений?
«Утилизационный спор» между Россией и ЕС | Le différend sur la taxe de recyclage entre la Russie et l’UE
Всемирная торговая организация (ВТО), расположенная в Женеве, этим летом стала площадкой для решения разногласий между Россией и Евросоюзом, возникших в связи с введением утилизационного сбора на автомобили.
Петер Маурер: «Задача МККК – смягчать последствия дипломатических поражений» | Peter Maurer: "The task of ICRC is to mitigate the impact of the diplomacy which failed"
Швейцарский дипломат, с лета 2012 года возглавляющий Международный Комитет Красного Креста, поделился с редактором Нашей Газеты.ch впечатлениями о недавней поездке в Москву и мыслями о насущных проблемах крупнейшей гуманитарной организации.
Учебный маршрут Тюмень-Женева | Study itinerary Tuymen-Geneva
Группа студентов Тюменского государственного университета приезжала в августе в город Кальвина для участия в программе «ООН и глобальные вызовы». Программа визита включала и посещение редакции Нашей Газеты.ch. Вернувшись домой, ребята осмыслили все увиденное и услышанное и поделились своими впечатлениями.
Мишель Казачкин: «У меня русский генотип и французский фенотип» | Michel Kazatchkine «J’ai un génotype russe et un phénotype français»
Профессор Казачкин последние 30 лет активно борется со СПИДом и работает над улучшением глобального здоровья в качестве врача, исследователя и дипломата. Сегодня он – специальный посланник Генерального секретаря ООН по вопросам ВИЧ/СПИДа в Восточной Европе и Центральной Азии. Мишель Казачкин говорил с нами о проблемах региона.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 96.21
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Диадема Екатерины Васильевны продана за 11 миллионов
17 мая в Женеве с рекордным успехом завершились ювелирные торги Sotheby’s. На них нашла нового владельца уникальная диадема, украшенная бриллиантами и изумрудам. Она стала самым дорогим ювелирным изделием, когда-либо проданным аукционным домом.
Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
День велосипеда швейцарского отца психоделиков
19 апреля 1943 года швейцарский химик Альберт Хофманн впервые принял синтезированный им препарат ЛСД, сел на велосипед и, гонимый галлюцинациями, поехал домой. Хофманн не знал, какой эффект его изобретение окажет на последующее развитие человечества, поставив его у истоков психоделического движения.