Книжная полка

Моник Швиттер. Двенадцать раз про любовь. Изд-во "Текст", Москва, 2017

Перевод с немецкого Ольги Козонковой.

Героиня романа - режиссер и писатель, мать двух малышей - случайно узнает, что ее первый возлюбленный, Петр, выбросился из окна пять лет назад. Это заставляет ее вспомнить, пережить заново и записать историю отношений с Петром, а затем и с остальными мужчинами ее жизни. Каждому из них посвящена отдельная глва, и все, кроме одного, носят имена библейских апостолов. Прошлое перетекает в настоящее, и вопрос о сущности любви становится для героини жизненно важным.

Швейцарская литературная премия (2015), шорт-лист Германской книжной премии.

Нашу рецензию на книгу можно прочитать здесь.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 91.87
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Секс по-древнеримски
В лозаннском музее античной культуры Vidy открылась выставка «Горячие латиняне», посвященная теме любви в эпоху Античности.
«Секс без заморочек»

Именно такое название, обратный перевод с английского, на наш взгляд, лучше всего подходит картине режиссера Руслана Паушу «Я не такой. Я не такая», 13 июня вышедшей в российский прокат, а 5 сентября начавшей с Цюриха шествие по европейским экранам.