Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Музыкальные вершины"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Sommets Musicaux"
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Sommets Musicaux"

Статьи по тегу: #новый закон о гражданстве швейцарии

Новый закон о швейцарском гражданстве вступит в силу в 2018 году | La nouvelle loi sur la nationalité suisse entrera en vigueur en 2018
В соответствии с законом, который парламент принял в 2014 году, вид на жительство категории «С» и 10 лет проживания в Швейцарии станут необходимыми условиями для получения паспорта с белым крестом.
Натурализация способствует интеграции | La naturalisation contribue à l’intégration
Получение швейцарского паспорта играет важную роль в интеграции иммигрантов, свидетельствуют данные совместного исследования университетов Цюриха, Стэнфорда и Мангейма.
Швейцария – на четвертом месте по капитализации компаний | La Suisse occupe la 4e place pour la capitalisation de ses entreprises
Согласно последнему исследованию консалтинговой компании Pricewaterhouse Coopers (PwC), суммарная рыночная капитализация трех швейцарских «локомотивов» позволила стране остаться на четвертом месте в мире, сразу за США, Китаем и Великобританией.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.01
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Любовь Киви-Минскер: «Везет тому, кто сам везет»
На прошлой неделе на базе Лозаннской федеральной политехнической школы (EPFL) прошла летняя школа для химиков, в работе которой приняли участие 14 молодых ученых из России. Руководила проектом директор группы Технологии Каталитических Реакторов, профессор EPFL, доктор наук, Любовь Киви-Минскер.
Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.