Швейцарский сыр – альтернатива голландскому? | Swiss cheese, an alternative to the Dutch one?

(© schweizerkaese.ch)

Взаимный обмен санкциями между Россией и ЕС – инструмент политико-экономического влияния, главная цель которого – надавить на противника так, чтобы он сдался и изменил свое мнение по тому или иному вопросу. Как вы помните, все началось с ограничительных мер, введенных против России странами ЕС при поддержке США. Позднее к ним присоединилась Австралия и другие государства. Первые санкции были направлены против ограниченного списка физических лиц, затем к ним добавили и несколько десятков российских компаний. Последний пакет санкций был введен несколько дней спустя после крушения пассажирского Боинга над территорией Украины. Очевидно, что самолет был сбит, однако, кто именно это сделал, до сих пор неизвестно. Тем не менее, Евросоюз и Америка продолжают утверждать, что ответственность за трагедию, в которой погибли 298 человек, лежит на России, которая, по мнению Барака Обамы и Ангелы Меркель, «способствовала развязыванию конфликта на юго-востоке Украины», а также «поставляла оружие сепаратистам».

В ответ на эти шаги Москва, отрицающая свою причастность к трагедии, объявила эмбарго на импорт продовольственных товаров из стран, принявших санкции против России. Под запрет, который будет действовать в течение одного года, попали мясо, рыба, фрукты, овощи и молочная продукция. Полный список опубликован на сайте правительства. 

Долгое время Швейцария отстаивала свою нейтральную позицию, но в итоге под давлением соседей пошла на уступки и приняла «меры, которые не позволят обойти санкции ЕС». При этом Конфедерация формально никаких ограничений против России не ввела, оказавшись единственной страной Западной Европы, на которую не распространяются ответные санкции Москвы.

С российских прилавков в скором времени исчезнут многие привычные продукты питания, импортируемые из Европы, а их объем составляет около 40% всего рынка. Естественно, внутренние производители и поставщики просто не сумеют в короткие сроки компенсировать дефицит. А это значит, что перед Швейцарией открывается уникальная возможность извлечь большую выгоду из сложившейся обстановки.

До введения санкций швейцарский сыр в России считался деликатесом: слишком дорого и слишком мало. «Ежегодный экспорт сыра составляет около 6 млн франков», - уточняет пресс-секретарь Союза швейцарских фермеров Сандра Хельфенштайн. Цифра довольно скромная, если учесть, что только за первые два квартала текущего года Конфедерация экспортировала продуктов питания на сумму более 280 млн франков. Фермеры готовы увеличить объемы производства и сделать так, чтобы место голландского сыра на прилавках магазинов занял швейцарский.

Единственное, что пока останавливает производителей, - непредсказуемость России. «Открылись уникальные возможности, которыми стоит воспользоваться. Но мы не знаем, как будет действовать Россия в ближайшие недели. Возможно, санкции распространятся и на Швейцарию, или условия эмбарго станут более жесткими», - своими опасениями на страницах Le Matin поделился глава ассоциации Switzerland Cheese Marketing Давид Эшер.

В основном швейцарские сыры в России представлены продукцией компаний Emmi и Margot Fromages. По всей вероятности, именно они, изучив ситуацию, первыми начнут увеличивать объемы поставок.

Надо сказать, что «швейцарский сыр» производился еще в СССР. Некоторые даже были убеждены, что по своим качествам он значительно превосходит оригинальный продукт. Кстати, и сегодня детище советской кисломолочной промышленности продолжает жить: расположенная на Алтае компания «Советский маслосырзавод» предлагает потребителям «Швейцарский сыр» собственного производства. Также представлены сорта «Голландский», «Российский», «Радонежский», «Артельный» и, конечно, «Советский».

От российского эмбарго выиграют не только швейцарские фермеры, но и обычные потребители. Дело в том, что европейские производители, чья продукция осталась невостребованной, в срочном порядке ищут новые рынки сбыта, одним из которых станет Швейцария. «В течение ближайших недель мы ожидаем снижение цен на основные продукты питания», - прогнозирует пресс-секретарь одной из крупнейших торговых сетей Cоор Рамон Гандер в интервью Le Matin.

Тем временем в России цены начинают расти. Основные поставщики уже уведомили магазины о повышении стоимости товаров. Федеральная антимонопольная служба обещает провести проверки и не допустить резкого скачка цен, но вряд ли она сможет совладать с резко возросшим спросом.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.2
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 96.5
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Путешествие в 16-й век, с Григорием Соколовым

Швейцарское концертное агентство Caecilia завершает музыкальный сезон на высокой ноте: 9 июня в Базеле и 11 июня в Женеве перед местными меломанами выступит выдающийся пианист, каждый концерт которого становится событием.

Всего просмотров: 2239

Le 18 mai la pianiste suisse-arménienne Sona Igityan se produira à l'Athénée de Genève. Elle a décidé de présenter au public genevois l’œuvre d'Arno Babajanyan, un compositeur très populaire en URSS mais presque inconnu ailleurs. Parallèlement, elle prépare l’imminente sortie d'un disque regroupant l'ensemble des œuvres pour piano de Babajanyan qu'elle a enregistrées. Voici ce qu’elle m’a raconté.

Всего просмотров: 2118
Сейчас читают
Ронит Рафаэль – новая Эсте Лаудер?

Вот уже несколько лет Наша Газета поддерживает партнерские отношения со швейцарским косметическим брендом L. Raphael. Мы рады представить вам движущую силу, скрывающуюся за яркой оранжевой вывеской.

Всего просмотров: 13469
Елена Панкратова – женевская Леонора

С 10 июня на сцене Женевского Большого театра будет идти опера Бетховена «Фиделио». Одна из ведущих партий – Леоноры – поручена родившейся в России певице Елене Панкратовой, с которой нам удалось побеседовать во время напряженного репетиционного периода.

Всего просмотров: 26320