Тирольцы сняли россиян с Маттерхорна | Les alpinistes du Tyrol ont descendu deux Russes du Cervin

Взойдя на вершину Маттерхорна, альпинисты не знали, что на этом их приключения не закончились (© www.stol.it)

«Сейчас трудно сказать, смогли бы россияне продержаться достаточно времени до прихода спасательной команды. Может быть, шанс у них был, может – нет», - скромно оценили свой поступок альпинисты-любители из Южного Тироля, рассказав о нем изданию «Südtirol Online». Мартин Карлеггер, Элмар Цёшг и Фридрих Хеель во время своего последнего восхождения помогли выбраться из ледяного плена паре россиян.

«Мартин сказал: «Давайте поднимемся еще раз, во всяком случае, мы должны попытаться это сделать». Из нас троих он самый опытный, и мы знали, что у него все получится», - вспоминал Фридрих Хеель.

Все произошло 2 сентября: австрийские альпинисты начали свое восхождение на высоту 4478 метров, на гору Маттерхорн, величественную и когда-то считавшуюся неприступной. Подъем шел успешно, и первую ночь они провели уже на высоте 3825 метров, в старинном укрытии под названием хижина Жана Антуана Кареля, известном альпинистам и горным проводникам (здесь нет ни воды, ни отопления, зато хранятся предметы первой необходимости для тех, кто пытается покорить горы). В укрытии, где могут разместиться до 40 человек, тирольцы познакомились с парой альпинистов из России, женщиной и мужчиной, и успели немного пообщаться. На следующее утро обе группы продолжили свое восхождение.

«Мы обогнали наших русских знакомых и вскоре достигли вершины, а затем пустились в обратный путь через Лионграт. Когда мы снова увидели пару из России, им предстояло пройти еще значительный участок подъема. Но это нас не слишком обеспокоило, так как мы подумали, что, поднявшись на гору, они спустятся через Хёрнлиграт (и хижину Хёрнли) на швейцарскую сторону», - рассказал Хеель.

По словам его товарищей, россияне были опытными альпинистами с хорошим снаряжением, просто немного медлительными. Когда тирольцы вновь достигли хижины Кареля, пошел сильный дождь.

«За ночь погода сильно испортилась: хлестал ледяной ливень и дул сильный ветер, а к утру вокруг хижины лежало уже 10 сантиметров снега. Мы связались со спасательной службой в Аосте, и те предупредили, что нам пока лучше не спускаться. От них мы узнали, что двое россиян оказались ночью заблокированы ледяной стеной в 150 метрах выше нашего убежища. Но до 1500-метровой высоты гору покрывал такой густой туман, что спасатели не могли прийти им на помощь».

Обсудив ситуацию между собой, австрийцы быстро приняли решение. Мартин Карлеггер и Элмар Цёшг вышли наружу и поползли вверх, а Фридрих Хеель остался в хижине координировать их действия со спасателями из Аосты.

Через полтора часа поисков Цёшг и Карлеггер обнаружили признаки жизни под стеной изо льда. «Россияне находились на 50 метров выше, они были живы, но положение выглядело критическим. Женщине было очень плохо, ее спутник делал все, чтобы не дать ей уснуть. Он, в свою очередь, практически не говорил по-английски, и понадобилось какое-то время, прежде чем он понял, что должен сбросить вниз веревку», - вспоминает Хеель.
 

На швейцарской стороне вершины Маттерхорна стоит Святой Бернар, в голову которого вбит страховочный гвоздь
Вся импровизированная спасательная операция под хлещущими порывами ветра и снега заняла 2 часа. Наконец, Хеель на руках внес российскую альпинистку, которая была почти без сознания, в убежище. К счастью, после оказания первой медицинской помощи ей стало заметно лучше. «Ее товарищ передвигался самостоятельно, но шок у него сработал позже. Оба проспали 16 часов, а на следующие сутки, в 11 часов утра, мы все спустились в долину на вертолете спасателей».

Наша Газета.ch: Первым россиянином, покорившим Маттерхорн 31 августа 1890 года, вместе с двумя горными проводниками, стал один из сильнейших русских альпинистов своего времени Николай Васильевич Поггенполь. Этот российский дипломат 30 лет посвятил своему увлечению альпинизмом. Постояв на вершине Маттерхорна, в своем дневнике он сделал такую запись: «Здесь я почувствовал какое-то нравственное сотрясение. Весь горный мир лежал у моих ног, полный дикого величия и подавляющей страшной красоты» (из книги «Побежденные вершины»).

На вершине Маттерхорна одна сторона швейцарская, вторая итальянская. Швейцарская обозначена бронзовой скульптурой Святого Бернара, в голове которого торчит знакомый всем альпинистам страховочный гвоздь. Итальянская вершина отмечена железным крестом.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2840
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2101
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1912

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1158

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2840