Сезон рафтинга считать открытым! | La saison du rafting est ouverte

Борьба с течением бурного Инна (© www.swissraftadventures.ch)

Рафтинг – американское изобретение. В 1950-х годах у нескольких предприимчивых туроператоров появилась блестящая идея: организовать экскурсии в Большой каньон на пневматических лодках, которые десантники использовали во время Второй Мировой войны. Впоследствии это развлечение претерпело существенные изменения: лодки стали короче и прочнее, мотор заменили весла, а маршруты пролегли по самым стремительным рекам. Виды рафтинга так же разнообразны, как и реки: от любительской прогулки до экстремального спуска – в Швейцарии каждый найдет себе маршрут по душе.

Но для начала профессионалы рекомендуют правильно экипироваться. Протестировать каное, каяки и прочее снаряжение можно 9 и 10 мая в Шамбези, на Женевском озере. Специалисты проконсультируют Вас по всем вопросам и помогут подобрать подходящее снаряжение.

Новичкам, желающим постигнуть тайны рафтинга, спортивная база Ванжерон в Шамбези предлагает летние курсы в июне, июле и августе. На курсах преподают различные техники гребли, объясняют, что делать, чтобы лодка не перевернулась и как себя вести, если она все-таки перевернулась. Одним словом, посвящают в основы рафтингового судоходства.

Для любителей водных прогулок Ванжерон приготовил сюрприз: здесь можно взять напрокат кайяк-каноэ – на несколько часов и даже на несколько дней, например, для лодочного похода с друзьями.

Другие предложения в окрестностях Женевы – спуск по горной реке Арве, притоке Роны, и по самой Роне: либо в группе, с профессиональным гидом и на надувных лодках, либо самостоятельно, без гида и на байдарках. Кстати, вдоль Арвы можно спуститься и на велосипедах – получится не менее приятная живописная прогулка.

Вообще, поклонникам рафтинга в Швейцарии раздолье. В итальянской Швейцарии, например, заняться этим видом спорта располагает спокойное течение реки Тичино. Маршрут от Гордуно до Беллинзоны рекомендуется тем, кто предпочитает безмятежные водные прогулки. Другое местечко, идеальное для «прогулочного» рафтинга без лишнего стресса  - долина Роны между Сьеррой и Ридд.  А вот спуск по дикарке Сарине в Бернском Высокогорье - с быстринами, водоворотами и порогами - повысит уровень адреналина в крови даже у опытных спортсменов. Поистине же «дьявольское испытание» - одолеть стремительный Инн, бурлящий между отвесными скалами в ущелье Скуол

Другие возможности:

http://www.swissraftadventures.ch/

www.rafting-loisirs.ch

www.kanuland.ch

Рафтинг и спортивные летние лагеря для детей

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.