Швейцарцы обнаружили "русский Макао" и "русский Лас-Вегас"

Речь идет о ... Калининграде, который, по мнению Пьера-Марселя Фавра, стоит по туристической малоизвестности в одном ряду с "Молдавией, Приднестровьем и Белоруссией".

Родина Канта, которая в течение пяти веков принадлежала Германии, в "1944 году была почти полностью уничтожена ковром бомб, сброшенных на город британцами". После войны новые - русские - жители Калининграда постарались, и достаточно успешно, сделать из Кенигсберга образцовый советский город.

По мнению П.-М. Фавра, ныне Калининград переживает невиданный подъем, чему способствует тот факт, что "Людмила, супруга премьер-министра и бывшего президента Путина родилась в этом регионе, где русские намериваются создать нечто вроде европейского Макао". По крайней мере, не случайно калининградский город Янтарный был выбран "одним из четырех будущих русски Лас-Вегасов". Его застройка начнется уже в 2009 году.

"Необычная судьба города, где единственные туристы - немцы, родственники которых проживали здесь до войны"...

На фото: ночной вид "русского Лас-Вегаса"

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 106.47
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 7400
Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 2347

Самое читаемое

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 784

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 1525