Женевские дискуссии сдвинулись с мертвой точки | Caucase : les discussions de Genève au point mort

Дворец Наций, где проходят переговоры.

«Наша газета» уже рассказывала читателям о трех первых раундах Женевских дискуссий, а также обо всех реакциях и действиях, предпринятых правительством Швейцарии и находящимися на ее территории международными организациями в связи с российско-грузинским конфликтом, разразившимся в августе 2008 года. Полную информацию можно найти в нашем досье «Война в Осетии: Взгляд из Швейцарии».

Как вы помните, первая дискуссия закончилась совсем ничем – представителям России и Грузии не удалось встретиться за столом переговоров – а две последующие почти ничем, так как дело ограничилось взаимными обвинениями и  протокольными заявлениями. Что, очевидно, нормально в столь сложном дипломатическом процессе.

Честно говоря, без особого энтузиазма ожидали наблюдатели и завершившуюся вчера, четвертую по счету встречу, прошедшую по традиции в женевском Дворце наций – офисе Европейского отделения ООН. В интервью «Tribune de Genève» американский эксперт по этому региону (и активный блоггер «Нашей газеты») Даниэль Уорнер, сказал, в вольном переводе с английского, что худой мир лучше доброй войны. Иными словами, если даже нa переговорах не принимается никаких радикальных решений, тот факт, что они продолжаются, уже должен рассматриваться как позитивное развитие событий.

Однако вчера произошло, наконец, что-то конкретное. Несмотря на озабоченность, которую, по словам главы делегации, замминистра МИД России Григория Карасина, испытывает РФ в связи с «наращиванием Грузией военного контингента и спецназа у границ с Южной Осетией и Абхазией», сторонам  удалось согласовать текст предложения по созданию совместного механизма предотвращения и своевременного реагирования на инциденты в приграничных зонах Грузии и Южной Осетии, а также Грузии и Абхазии.  

Лед тронулся, заседание продолжается.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.24
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Самое читаемое

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.