Toblerone отмечает 100 лет

В 2008 году самому популярному швейцарскому шоколаду исполняется 100 лет. Правда, он уже не швейцарский...

Придется вас разочаровать: один из самых любимых сувениров, которым под завязку забиты магазины Duty Free по всему миру, производится американской компанией Kraft Foods со штаб квартирой в Норфилде, штат Иллинойс.

Так что швейцарским тоблерон можно назвать только лишь по «месту рождения», в бернском квартале Länggasse, а никак не по его теперешней «национальности».

Правда, несмотря на то, что торговая марка этого шоколада принадлежит американцам, с 1995 года он производится исключительно на территории  Швейцарии, хотя так было и не всегда.

В честь юбилея этого изначально молочного шоколада в форме Сервена-Маттерхорна с добавлением нуги из меда и миндаля, в Берне открывается выставка, которая продлится до 23 февраля. 

На выставке, например, можно узнать, что горький тоблерон появился в 1969 году, белый - в 1973, пралиновый - в 1997, а в прошлом году - новая разновидность Fruit&Nut.

Вообще-то Теодор Тоблер, изобретатель тоблерона, никогда не утверждал, что форма шоколада каким-либо образом связана с горными вершинами. Говорят, что он был большим поклонником парижского кабаре Фоли-Бержер, где в конце спектакля полуобнаженные танцовщицы образовывали живую пирамиду именно такой формы.

В мире ежегодно производится 7 миллиардов «зубчиков» тоблерона - по штуке на каждого жителя планеты.

96% производства тоблерона экспортируется в 120 стран, для чего пришлось разработать упаковку на 38 языках.

На фото: Маттерхорн и тоблерон, коллаж Нашей Газеты с использованием фото TG и Keystone

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.8
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
«Апокалипсисы. Что вы видели в Хиросиме?»

Так называется выставка в женевском Международном музее Реформации, посвященная печальной годовщине – 80-летию атомной бомбардировки американцами двух японских городов. В ее центре – инсталляция фотографа Николя Криспини, поговорившего с тринадцатью свидетелями неслыханной доселе катастрофы.

Всего просмотров: 2614
Лучший в мире сыр делают в Швейцарии

Грюйер, изготавливаемый на невшательской сыроварне La Côte-aux-Fées, получил золотую медаль на конкурсе, прошедшем во французском городе Тур.

Всего просмотров: 1788

Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.

Всего просмотров: 1710

Самое читаемое

«Музыкальная степь» Оркестра Романдской Швейцарии

Так называется серия из трех концертов, в которых Оркестр под управлением дирижера Тугана Сохиева и скрипач Сергей Хачатрян исполнят произведения Чайковского, Прокофьева и Лили Буланже в Женеве и Лозанне.

Всего просмотров: 300
Эмилия Кустова и Ален Блюм: «История показывает, насколько будущее непредсказуемо!»

Французские историки написали книгу, посвященную сталинским депортациям, механизмам репрессий и судьбам некоторых жертв. Предлагаем вашему вниманию интервью с авторами, мнения которых могут не совпадать с мнением редакции.

Всего просмотров: 645

Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.

Всего просмотров: 1710