При всем богатстве выбора… | Coupe-faims, boissons rafraîchissantes et … tests de grossesse

Да, это здесь (© rsr.ch)
Две недели назад новый оригинальный продукт появился в продаже в автоматических дистрибуторах фирмы Selecta, установленных на швейцарских вокзалах и автозаправочных станциях. Вместе с базовым набором голодного путешественника - шоколадными батончиками, упаковками печенья или бутылками минералки и кока-колы - здесь можно теперь купить экспресс-тест на определение беременности.

Такой сюрприз-дополнение к ассортименту можно найти в 50 аппаратах по всей Швейцарии. «В течение трех месяцев мы изучаем интерес потребителей к разнообразным продуктам, - пояснила пресс-секретарь Эстер Томас от имени фирмы Selecta. - Когда мы в 1980-х годах начали продавать через наши автоматы презервативы, это тоже подняло волну скандалов в Швейцарии. Но презервативы остались в продаже до сих пор и пользуются спросом... »  Для справок: фирме Selecta принадлежит 150'000 подобных автоматов в Швейцарии и по всей Европе.

Врачи, ответственные за семейное планирование, пожимают плечами: «В принципе, я не против такого способа продаж тестов», - замечает врач Аделина Кваш, глава медицинской службы Prоfa из Лозанны. При этом она обращает внимание на то, что результаты теста могут быть неправильно интерпретированы. Где и как (а главное - зачем?) в вокзальных условиях проводить тест на беременность? Опять же, результаты могут спровоцировать неожиданный шок, а тут и поезда мчатся...

Некоторых женщин тест может сбить с толку. Тех, к примеру, кто верит, что современная медицина может определять беременность хоть через 5 минут. Вместо того, чтобы в первые 72 часа после незащищенного контакта пойти в аптеку и спросить специальную таблетку (она продается без рецепта), они купят тест на беременность в автоматическом дистрибуторе и успокоятся.

Фирма Coop Pronto, магазины которой часто располагаются на вокзалах в соседстве с автоматами Selecta, не намерена вводить тесты на беременность в свой ассортимент. «С начала нашей работы в 1995 году у наших продавцов еще ни разу не спрашивали этот товар, - объяснил журналистам газеты «20 Minutes» Юрг Кретцер из Coop Pronto. - Покупка теста на беременность не может быть такой срочной необходимостью, в отличие от презервативов - а они у нас есть». 

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 102.89
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Встретились в Берне Кирхнер и Кирхнер

В Бернском художественном музее проходит выставка, в основе которой лежит первая ретроспектива работ выдающегося представителя экспрессионизма, состоявшаяся в 1933 году в Берне.

Всего просмотров: 3403
Наталья Золкина и ее яркий мир неслышного языка

В нашу редакцию приходит много писем. Самых разных. Часто люди обращаются за советами в областях, в которых мы ничем не можем помочь, а потому очень радуемся, если помощь оказывается в наших силах. Сегодняшняя публикация – результат такого «спонтанного письма в редакцию» и последовавшей за ним переписки с автором, Натальей Золкиной, образцом «нашего человека», стремящегося реализовать свой потенциал и не сдаваться перед лицом драматических обстоятельств.

Всего просмотров: 1949

Самое читаемое

Избирательный барометр Швейцарии

Результаты проведенного недавно опросу общественного мнения отражают то, что видно невооруженным глазом: в середине законодательного срока Народная партия Швейцарии (НПШ) достигает новых высот, левые набирают силу, а либеральные партии теряют позиции. 

Всего просмотров: 350
Андрей Россомахин: «Россия как паровой каток» (к истории одной метафоры)

В Швейцарию по университетской линии зачастили интересные люди. Не все попадают на встречи с ними, а потому это стараемся делать мы. Вот сокращенный пересказ лекции, прочитанной недавно на Русском кружке Женевского университета.

Всего просмотров: 49772