Чем может порадовать швейцарская «глубинка» этой зимой? | Des endroits «perdus» de la Suisse à découvrir cet hiver

Дорогой фонариков… (myswitzerland.com)

Кто откажется в январе от прогулки на теплом, пушистом верблюде? Не в Азии, а в Швейцарии, в горах кантона Берн. Благодаря своей густой шерсти, повелители пустыни не мерзнут на юрских склонах зимней порой и даже смогут согреть тех, кто решится на них прокатиться у подножия горы Шассераль. Маленьких детей, которым небезопасно кататься на таком большом животном, ждут пони, а после поездки путешественникам предстоит отведать фондю на ферме в коммуне Ла-Неввиль.

Более традиционная, но не менее захватывающая прогулка ждет взрослых и детей в кантоне Вале – в Тионе пушистые сибирские лайки до 5 апреля будут рады прокатить вас в упряжке по свежему снегу. Поездка длится около десяти минут, сопровождает зимних путешественников опытный возница-кинолог.

На лайках – с ветерком по валезанским заснеженным просторам! (thyon.ch)

По четвергам, пятницам и субботам, с ноября по март, любители романтики могут прогуляться по маршруту, освещенного сотнями фонариков, извивающихся яркой гирляндой. Сам по себе приглушенный свет ночной порой вызывает чувство уюта, а если прибавить к этому тихий заснеженный лес, то получится действительно сказочная атмосфера. Прогулка длиной два километра начинается от отеля Säntis, расположенного на перевале Швагальп (между Санкт-Галленом и Аппенцеллем-внешним): менее чем за час путешественники успевают пройти по затейливо изогнутой тропинке и вернуться в отель, чтобы утолить разгулявшийся аппетит.

В коммуне Мутье (кантон Берн) можно покататься на санях, предварительно тепло укутавшись, так как застоявшейся в стойле лошади не терпится размять ноги: путешествие будет с ветерком. Кучера готовы предложить на выбор несколько заранее составленных маршрутов, которые в окружении зимних пейзажей и под скрип свежего снега создадут иллюзию пребывания в царской России. Прогулки включают и катание по заснеженному лесу, где лучи солнца, чередуясь с тенью, затейливо играют на отяжелевших еловых лапах. Если же вы оказались в кантоне Гларус, а прокатиться по снегу под глухой стук копыт страх как хочется, не беда: в коммуне Браунвальд готовы оказать похожую услугу, только вместо саней вам предложат сесть в коляску. Запряженные экипажи каждый день стоят у верхней станции фуникулера, чтобы взять на прогулку желающих полюбоваться местными видами, типичными фермами Гларуса и старинными шале.
Эх, прокачу! (myswitzerland.com)

В Адельбоден (кантон Берн) некоторые едут для того, чтобы осуществить свою детскую мечту: покататься по заснеженным склонам на снегоуборочной машине, с наслаждением поглядывая на остающийся след. С желающими испытать такое удовольствие проведут двухчасовой урок, в течение которого расскажут об особенностях машины и ее практическом применении. После инструктажа новоиспеченный водитель сможет поупражняться в уборке снега на трассе для лыжных гонок и пройти сложное испытание на склонах. Не надо бояться: рядом с вами все время будет настоящий эксперт, который окажет поддержку в трудную минуту.
Айда убирать снег! (myswitzerland.com)

Лыжа, пара досок – и скибок готов! Здесь же, в Адельбодене, в 20-х годах прошлого века семья Штигельшванд придумала средство передвижения по снежным склонам, немного напоминающее одноколесный велосипед, только более увлекательное в использовании. Любители новых впечатлений смогут собрать собственный скибок (по сути – лыжу с сиденьем на ножке) под руководством специалиста, а потом и опробовать в действии. После лихого катания мужественные испытатели получат «федеральные дипломы конструктора скибоков».

Любопытно, что школьники в Адельбодене традиционно используют скибоки, чтобы успеть на занятия, а первый чемпионат мира езды на скибоке прошел на горе Чентенальп близ Адельбодена в марте 2006 года.
Домчи меня в школу, верный скибок (myswitzerland.com)

У любителей фондю есть возможность насладиться этим блюдом в необычной обстановке. Вечер, белое вино, зажженные свечи, панорама горных вершин… да-да, вы находитесь в кабине подъемника в коммуне Грехен (кантон Вале)! Сидя за столом и осматривая заснеженные вершины, порозовевшие в лучах заходящего солнца, у вас будет время «расправиться» с угощением, чтобы по прибытии на место ваших детей увлек актер подготовкой забавного спектакля, а вы смогли перейти ко второму блюду – китайскому фондю. После представления вам предстоит пеший спуск в долину, или, если сил не останется – возвращение на подъемнике.
Фондю и горы (myswitzerland.com)

Любителей девственно чистой природы и «зеленой» энергии ждут оригинальные «солнечные» установки, разбросанные по всей стране – швейцарцы даже из технологий сумели сделать предмет туристического посещения.

В коммуне Зафин (кантон Граубюнден) можно прокатиться на подъемнике, который работает за счет солнечной энергии. По оценкам специалистов, установленные здесь фотогальванические элементы производят на 21% больше электричества, чем элементы, расположенные на крышах домов, так как для батарей канатной дороги выбран идеальный наклон, позволяющий им «следовать» за солнцем в течение всего дня. В год экологически чистый подъемник длиной 450 метров производит около 90 000 кВт/ч, при этом 22 000 кВт/ч расходуются на перевозку лыжников, а остальное уходит на продажу.
Солнечный подъемник (myswitzerland.com)

Другой пример использования солнечной энергии расположен над коммуной Лезен в кантоне Во. Благодаря монокристаллическим солнечным панелям третий этаж ресторана Le Kuklos (греч.: «вращение»), расположенный на высоте 2048 метров, может вращаться, делая один оборот за полтора часа и доставляя еще больше удовольствия своим клиентам. Двадцать один квадратный метр панелей производит около 3550 кВт/ч в год, за счет этой энергии ресторан, который в холодное время года работает с середины декабря до середины апреля, также обеспечен горячей водой. На пролегающем рядом тематическом маршруте установлены информационные стенды, «рассказывающие» интересные истории о возобновляемой энергии.
Горы – величественная оправа вращающегося ресторана (myswitzerland.com)

А самые упорные искатели оригинальных зимних забав могут отправиться на поиски старых военных бункеров, разбросанных в Альпах по всей стране. Из-за своего расположения в толще скальной породы температура в них часто остается одинаковой на протяжении всего года: летом путешественники найдут здесь прохладу, а зимой – согреются после прогулки по морозному лесу. В таких убежищах, построенных в прошлом веке на случай вторжения в Швейцарию, сегодня можно собраться шумной компанией за котелком горячего фондю, осмотреть места неосуществленной военной славы, даже провести ночь на походной койке… Швейцария, несмотря на довольно запоздавший снег в этом сезоне, не оставит без развлечений никого!

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1865
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1680

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 848

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1291