Swatch Group – планы развития | Swatch Group – les projets du développement

Ник Хайек: нам по-прежнему нужны квалифицированные часовщики (©Reuters)

После того, как народ одобрил «инициативу Миндера» и сказал решительное «нет» завышенным зарплатам топ-менеджеров, многие международные организации готовятся покинуть Швейцарию, по словам президента economiesuisse Рудольфа  Верли. Он утверждает в интервью немецкому телевидению, что проекты о перенесении деятельности многих крупных игроков швейцарского рынка находятся в процессе тщательного изучения или уже разработаны. При этом господин Верли не раскрывает названий, а в свете провала Федерации швейцарских предпринимателей на прошедшем референдуме признает, что economiesuisse испытывает серьезные проблемы с кредитом доверия со стороны своих членов.


В конце февраля стало известно, что Федерация часовой промышленности покинет Федерацию швейцарских предпринимателей economiesuisse в конце 2013 года. Причиной разногласий стала позиция economiesuisse в ходе обсуждения законопроекта о регулировании использования марки «swiss made». Economiesuisse отказалась поддержать предложение Федерального совета о том, что не менее 60% себестоимости продукта должно приходиться на затраты швейцарского производителя для того, чтобы продукт имел право выпускаться под маркой «swiss made». Ник Хайек, Генеральный директор группы Swatch, критично отнесся к позиции economiesuisse в этом вопросе.


Как бы подчеркивая необходимость утверждения высоких стандартов марки «swiss made» и опровергая слова президента eсonomiesuisse о планах бегства крупных компаний из Швейцарии, Swatch Group объявила о своих планах затратить в 2013 году на развитие бизнеса в Швейцарии от 400 до 500 миллионов франков. Точно такую же сумму компания инвестировала уже в прошлом году. Выделенные средства пойдут на строительство новых предприятий и автоматизацию производства. В феврале этого года лидер мировой часовой промышленности объявил об исторических результатах по итогам деятельности за прошлый год - прибыль Swatch Group в 2012 году выросла на 26% по сравнению с 2011 годом.


Кроме того, в прошлом году группа Swatch создала в Швейцарии 900 новых рабочих мест и еще 280 сотрудников примкнули к группе в результате покупки ею других компаний. Ник Хайек пообещал и в будущем развивать швейцарский рынок труда. Каким образом группа будет создавать новые рабочие места при увеличении автоматизации производства?


По словам президента ETA – изготовителя часовых механизмов, филиала группы Swatch, потребность в рабочих руках не только не снижается, но даже растет. Действительно, изготовление и регулирование хронометра в новом механизме марки Tissot теперь полностью доверено машинам, другие процессы наполовину автоматизированы.  Однако спрос на швейцарские часы продолжает расти, и потребность в квалифицированных часовщиках растет вместе с ним. Если в 2009 году предприятия ETA изготавливали 9 миллионов комплектующих в день, то теперь объемы производства выросли до 14 миллионов деталей ежедневно.


Следует отметить, что группа не только наращивает производство существующих марок, но и запускает новые, экспериментальные проекты, направленные на привлечение новых рынков сбыта и охват всех существующих категорий покупателей.


Вероятно, нашим читателям будет интересно узнать, что в феврале группа Swatch выпустила новую линию … матрешек. Сюрприз, как всегда, прячется внутри первой матрешки: три из пяти куколок в наборе подпоясаны часами Swatch. Три матрешки представляют собой три поколения женщин одной семьи: бабушка, мама и внучка.

(фото с сайта swatch.com)
Бабушка, мама, внучка (фото с сайта swatch.com)

Таким образом, одним набором по цене 200 швейцарских франков можно осчастливить сразу всю женскую половину семьи. Несмотря на весьма демократичную цену, Swatch гарантирует как минимум 2 года безупречной работы механизма. Матрешки, браслеты и циферблат часов украшены орнаментом, который, по идее авторов, прекрасно передает слова русской народной песни «Калинка-малинка» - именно так, Kalinka-Malinka, и называется новая коллекция часов. Учитывая частоту исполнения «Калинки-малинки» при проведении матчей КХЛ и НХЛ, новая коллекция Swatch имеет все шансы привлечь новый, немного неожиданный, сегмент рынка – хоккейных болельщиков.

Kalinka-malinka
Kalinka-malinka (фото с сайта swatch.com)

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 107.17
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 3102
Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 1647

Самое читаемое

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 1238
Находка аукционного дома Piguet Hôtel des Ventes

«Пейзаж с фигурами у реки», написанный в 1801 году женевским художником Адамом Топпфером и купленный императрицей Марией Федоровной, оценен в 20 000 – 30 000 швейцарских франков.

Всего просмотров: 790