Женевский взгляд на мценские страсти | Le drame de Mtsensk vu de Genève

Ауршине Стундите в роли Катерина Львовны Измайловой. Фото с репетиции Photo © GTG/Dougados Magali

Наши постоянные читатели, любящие классическую музыку, помнят, вероятно, как мы радовались тому, что сезон 2021-2022 годов открывался в женевском оперном театре «Войной и миром» – первой в Швейцарии постановкой грандиозного опуса Сергея Прокофьева. Были у нас к той постановке замечания, но в целом получилось неплохо, так что результата нового обращения испанского режиссера Каликсто Биейто к русской классике советского периода мы ждем с интересом.

Тем, кто со школьно-студенческих скамей подзабыл содержание повести Николая Лескова «Леди Макбет Мценского уезда», написанной в 1864 году и определенной самим автором как очерк, очень советуем перечитать: удовольствие гарантировано. В самом сжатом виде суть такова. Юную Катерину выдали замуж за намного старшего ее, да еще и бесплодного сына богатого купца. Она мается со скуки в большом доме, постоянно терроризируемая свекром. От скуки Катерина заводит роман с красивым приказчиком Сергеем, известным бабником. Банальная история приобретает шекспировский размах, когда жертвами страсти купчихи и ее возлюбленного один за другим становятся законный муж, свекор и малолетний племянник. За преступлением следует неминуемое наказание: каторга, смерть главной героини и … четвертый труп.

Каликсто Биейто на репетиции спектакля © GTG/Dougados Magali


Провинциальная детективная история была положена на музыку Дмитрием Шостаковичем с целью не только выявить ужасы царского строя в России, но и, вслед за Мусоргским, выдвинуть в опере проблему совести. Премьера первой редакции (под названием «Леди Макбет Мценского уезда») состоялась 22 января 1934 года в Ленинграде, в Малом оперном театре, а уже через два дня в Москве, в Музыкальном театре под руководством тогда еще самого В. И. Немировича-Данченко – на том спектакле присутствовал Максим Горький, под конец, как свидельствуют очевидцы, утиравший слезы. В 1935 году оперу поставили также в филиале Большого театре, располагавшегося в нынешнем Театре оперетты. Однако премьера второй редакции (под названием «Катерина Измайлова») состоялась лишь 29 лет спустя – 8 января 1963 года в Москве, в Музыкальном театре к тому времени уже имени К. С. Cтaниславского и Вл. И. Немировича-Данченко. Почему? Ответ известен: несмотря на первоначальный ошеломляющий успех как в России, так и за рубежом, 28 января 1936 года в газете «Правда» появилась печально известная редакционная статья (без подписи) под заголовком «Сумбур вместо музыки», с подзаголовком в скобках: "(об опере “Леди Макбет Мценского уезда”)”. Судьба разгромленного произведения была решена на последующие почти тридцать лет.

Женевская премьера еще впереди, но поскольку изначально спектакль готовился для Фламандской оперы Антверпена в 2014 году, кое-что о нем уже известно. Например, то, что режиссер представил оперу Шостаковича, действие которой развивается в уездном российском городке, в виде фильма ужасов. Параллельно он решил придать теме более глобальное звучание, что подчеркивается декорациями Ребекки Рингст, увлекающими зрителя в индустриальный лабиринт, «полный грязи, где невозможно работать без защитного комбинезона, и который напоминает загаженные и обшарпанные метрополии России, Китая или Детройт», читаем мы в выпущенном театром пресс-релизе. Читаем не без удивления, не совсем понимая, как отдельно взятый промышленный город США оказался в одном ряду с двумя огромными государствами.

Дмитрий Ульянов (Борис Тимофеевич Измайлов) и Ауршине Стундите (Катерина Львовна Измайлова) на репетиции спектакля © GTG/Dougados Magali

Авторы спектакля обещают зрителям настоящий roller-coaster, который никого не оставит равнодушным. «Это не «Ромео и Джульетта», но апокалиптический триллер о любви в пост-капиталистической системе», – делится своим видением Каликсто Биейто. «Помимо убийств, мы увидим (и услышим) брутальный секс, садистскую драму и сексуальное насилие» – так завлекает зрителя пресс-служба женевского театра на эту высокую психологическую драму. Справедливости ради заметим, что именно на «это» сделал акцент и музыкальный критик «Нью-Йорк Таймс», написавший после представления оперы в Нью-Йорке в 1935 году: «Шостакович является, вне сомненья, наиглавнейшим композитором порнографической музыки во всей истории оперы». А член Французской академии Доминик Фернандес, о только что вышедшей книге которого, посвященной советскому роману, мы рассказывали на днях, отмечает: «Эротизм отсутствует в русском романе, в русской поэзии, как ню отсутствует в русской живописи и скульптуре. Если в 1936 году Сталин осудил оперу Шостаковича "Леди Макбет Мценского уезда" и запретил ставить ее в театрах, то сделал он это не из-за агрессивно-революционного характера музыки, как часто полагают, а потому, что зрители видели на сцене открыто совершаемый адюльтер и оргазм двух похотливых развратников, акцентируемый резкими звуками тромбона – триумф выведенного в герои любовника над обманутым и осмеянным мужем». 

Ох… Хочется все же надеяться, что одним сексом все не ограничится и исполнители окажутся на высоте, ведь именно они остаются в опере главными, на остальное можно в крайней случае закрыть глаза. В буквальном смысле слова.

Дмитрий Ульянов (Борис Тимофеевич Измайлов) и Джульет Лозано (Аксинья) на репетиции спектакля © GTG/Dougados Magali

За пульт Оркестра Романдской Швейцарии, сопровождающего постановку, встанет, как и на время «Войны и мира», аргентинский дирижер Алехо Перез. Роль Катерины Львовны станет женевским дебютом литовской сопрано Ауршине Стундите, уже исполнявшей ее в Антверпене и в Париже. Партия Сергея поручена чешскому тенору Ладиславу Элгру, а в образе злого свёкра Бориса Тимофеевича на женевскую сцену выйдет российский бас Дмитрий Ульянов, покоривший всех в партии Кутузова в «Войне и мире».

Билеты на спектакль, не рекомендуемый зрителям младше 16 лет, проще всего заказать на сайте театра. Мы обязательно побываем на премьере. Надеемся, и вы тоже.

 

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.14
CHF-EUR 1.04
CHF-RUB 94.33
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Parmi les nombreux ouvrages présentés au Salon du livre de Genève qui s'ouvre aujourd'hui, j’attire votre attention sur le roman d'Aka Mortchiladze qui vient de paraître aux Éditions Noir sur Blanc, à Lausanne, et dont la traduction française est assumée par Alexandre Bainbridge et Khatouna Kapanadze.

 

Всего просмотров: 140
Крымcкие заметки

В конце прошлого года в московском издательстве «Индрик» была впервые с 1853 года переиздана книга Анатолия Демидова «Путешествие в Южную Россию и Крым в 1837 году», заслуживающая внимания всех, кто интересуется историей этого края.

Всего просмотров: 514
«Человеческое присутствие»

Фонд Пьера Джанадда в Мартиньи, в сотрудничестве с лондонской Национальной портретной галереей, приглашают на очень интересную выставку Фрэнсиса Бэкона.

Всего просмотров: 311
Сейчас читают
Воюют ли в Украине швейцарские наемники?

Телекомпания RTS сообщила, в передаче Pôle enquête, что персональные данные десятка граждан Швейцарии были преданы огласке на пророссийских сайтах и в аккаунтах Telegram.

Всего просмотров: 9
Политика Дональда Трампа как угроза науке?

Ограничение академической свободы и «утечка мозгов» из США – швейцарские университеты ощущают на себе первые последствия политического курса Вашингтона. 

Всего просмотров: 87