«Филин, ветер и мы» | "Hibou, le vent & nous"

Сцена из спектакля (© Elisabeth Carrecio)

1979 год. Себастьяну и Лоле соответственно семь и восемь лет. Их встреча происходит в Рождественскую ночь. Снег. Красота. Сказка. У каждого из детей свои страхи, свои мечты. Он убежден, что его родители его усыновили, а по правде он – сын филина. Вот как это описано в пьесе: «Я смотрю в глаза моему будущему. Лес будет моим домом. Он всегда был моим домом. В каждом дереве я вижу мою будущую крышу. Я слышу, как во мраке звери шепчут мне, что я – их. Снег и ночь, олени и фазаны, зайцы и сурки, прыжки в пустоту и неудержимый смех, ветер и его тень никогда не покидают меня».

«Ветер и его тень» - это уже из области мечты Ее, Лолы, которой хочется в жизни одного - увидеть ветер. Жеральд, брат Себастьяна, раскрывает их план победа с высоты своей кровати старшего. Его мечты полны исключительно пакетами с чипсами.

Три

(© Elisabeth Carecchio)
дцать пять лет спустя Лола и Себастьян по-прежнему любят друг друга. Причем любовь их дала естественный и прекрасный результат – они ждут ребенка. Мама Себастьяна скончалась, и он хотел бы продать семейный дом, но этому противится Жеральд, ставший единоличным хозяином.

Два брата, одному 42, другому 45. Глядя на них рядом, словно видишь старую ожившую фотографию: годы смешиваются, все несказанное или недосказанное вылезает на поверхность, попытки найти себя и друг друга, которые то удаются, то проваливаются. К счастью, с ними воспоминания детства и милые итальянские песни, которым тоже все возрасты покорны.

Режиссер Фабрис Мелкио, с прошлого сезона возглавляющий театр Am Stram Gram, определил жанр своего спектакля как фантастическая комедия. Фантастичен (в том смысле, что удивителен) и исполнительский состав: три актера, исполняющие роли выросших детей, два акробата, представляющие Лолу и Себастьяна еще маленькими, голоса за сценой, озвучивающие все на ней происходящее и, конечно, роскошный филин, по-французски величаемый Великим герцогом – grand-duc.
Филин, правда, появляется на сцене в самом конце спектакля – в детской
(© Elisabeth Carecchio)
колясочке, в качестве ребенка Лолы и Себастьяна. Называется, доигрались. Филин великолепен, со своими желтыми глазами и вращающейся почти на 180 градусов гордой головой. Заметим, что его хозяин, профессиональный сокольничий Александр Тевенан, создал Ассоциацию «Племя филинов», цель которой – привлечь внимание широкой общественности к необходимости охранять этих прекрасных птиц, занесенных в 1972 году в Красную книгу. Александр не впервые участвует в творческом проекте – вместе со своими подопечными он пробовался на роль в самом первом фильме о Гарри Поттере.

Спектакль идет в детском театре, однако детским его не назовешь. Смесь театра и цирка, смеха и если не слез, то пощипывания в носу. Вряд ли самые маленькие зрители, а таких в зале было немало, вряд ли поняли суть сцены, изображающей предродовые схватки. Зато прыжки акробатов им очень понравились.

Вокруг спектакля: Как всегда, театр Am Stram Gram не ограничивается просто представлением, но предлагает зрителям заглянуть и за кулисы.

В среду, 9 октября в 15 ч. сокольничий Александр Тевенан познакомит публику со своим подопечным, объяснит, в чем состояла его роль в спектакле, покажет, как филин летает и даст его погладить. Все это бесплатно, только надо записаться по тел. 022 735 7924.

В среду, 16 октября после дневного спектакля пообщаться со зрителями выйдет вся труппа. 

(© Elisabeth Carecchio)

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101.9
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Самое читаемое

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Люба Манц: Женщина-легенда
Накануне Международного женского дня мы с удовольствием знакомим наших читателей с еще одной из наших выдающихся соотечественниц.