Досье

COVID-2019

Мир переживает беспрецендентную в новейшей истории ситуацию, имя которой - Covid-19. Появившийся в Китае коронавирус смог проникнуть за Великую китайскую стену и к марту 2020 года парализовать жизнь в Европе, привести к биржевому краху и самоизоляции Америку. Маленькая Швейцария оказалась в эпицентре событий, за которыми ежедневно следит Наша Газета. Увы, публикаций накопилось столько, что потребовалось создать специальное досье.

Covid-19: как вернуть стоимость авиабилета? | Covid-19: comment se faire rembourser son billet d'avion?

В связи с отменой огромного числа авиарейсов многих пассажиров беспокоит вопрос, как вернуть деньги. Компании предлагают переносы вылетов и ваучеры на будущие путешествия, но, если вы хотите получить наличные, то придется запастись терпением.

Covid-19: Швейцария открывает границы. Но не все | Covid-19: la Suisse rouvre les frontières, mais pas toutes

Полное открытие швейцарских границ с Германией, Австрией и Францией запланировано на 15 июня - если позволит эпидемиологическая ситуация. Соответствующее соглашение было достигнуто в ходе переговоров федеральной советницы Карин Келлер-Суттер с министрами внутренних дел этих трех соседних стран.

Физик-ядерщик Данила Тлисов, 36 лет, жертва Covid-19 | Danila Tlisov, physicien nucléaire, 36 ans, victime de Covid-19

Завтра исполнится равно месяц, как не стало талантливого ученого, сотрудника Института по ядерным исследования РАН и участника коллаборации в ЦЕРНе. Мы не спешили писать об этом, дав близким прийти в себя. Сожалеем, что Данила стал «героем» этой рубрики лишь посмертно, но рассказать вам о нем считаем необходимым.

Covid-19: менее 40 случаев за сутки | Covid-19: moins de 40 cas en un jour

Уже более недели Минздрав Швейцарии (OFSP) ежедневно регистрирует менее 100 новых случаев инфицирования коронавирусом. При этом в Тичино впервые с начала эпидемии не было зарегистрировано ни летальных исходов, ни новых заражений.

Сценарии второй волны коронавируса и «план Б» | Des scénarios d'une deuxième vague du coronavirus et plan B

Швейцарские ученые представили модели развития событий в Конфедерации в случае возвращения SARS-CoV-2, а их коллеги из Австралии рассказали о том, на что еще, помимо разработки вакцины против Covid-19, важно обратить внимание.

Covid-19: снова в школу? | Covid-19: le retour à l’école?

Возобновление работы школ 11 мая вызывает сомнения у некоторых родителей, которые не хотят отправлять своих детей на учебу, опасаясь возможности заражения коронавирусом.

Covid-19: границы должны открыться поэтапно | Covid-19: les frontières devraient être rouvertes par étapes

В рамках проходящей в эти дни внеочередной сессии парламента Национальный совет одобрил постепенное открытие границ: за это предложение проголосовали 129 человек, против – 49.

Covid-19: эпидемия в Швейцарии идет на спад | Covid-19: l’épidémie semble s’affaiblir en Suisse

Кривую заболеваемости коронавирусом в Швейцарии, видимо, удалось сгладить: во вторник Федеральный департамент здравоохранения (OFSP) сообщил только о 28 новых случаях заражения и шести летальных исходах.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 98.9
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1471
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 2224
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 1990
Сейчас читают
Владимир Набоков: семейные ценности

По традиции нашей редакции 22 апреля, в день рождения Владимира Набокова, мы публикуем эксклюзивный материал, связанный с писателем, чьи слова «Все, что есть у меня, - мой язык» служат нам девизом.

Всего просмотров: 581