Российско-швейцарская встреча на высшем уровне | Suisse-Russie, rencontre au sommet

Президент Конфедерации Ханс-Рудольф Мерц

Наша газета: Господин Президент, Вы оказались первым главой швейцарского государства, кому предстоит принять на своей территории главу государства российского. Как Вы себя ощущаете в этой роли? Почему, на Ваш взгляд, государственный визит происходит только сейчас? Чего Вы от него ожидаете?

Ханс-Рудольф Мерц: Это событие. Впервые в истории глава российского государства прибывает в Швейцарию с официальным визитом. Я счастлив его принять. Государственный визит Президента  Медведева – знак добрых отношений, существующих между нашими странами. Тот факт, что Швейцария избрала для государственного визита в этом году Россию и что приглашение было принято, показывает, что обе страны заинтересованы в дальнейшем укреплении этих отношений.

Области сотрудничества между Швейцарией и Россией многообразны. С учетом различных общих интересов, в 2007 году был подписан Меморандум, имеющий целью структурировать двусторонние отношения на политическом уровне и усилить кооперацию.  Многочисленные консультации, проводимые в различных областях, приводят к конкретному взаимодействию. Обмены с ведущим участником мировой политики, каким является Россия, имеют фундаментальное значение. Россия – наш основной экономический партнер в Восточной Европе и стратегический партнер в более широком смысле.

Наша газета: Полагаете ли Вы, что «средний швейцарец» одобряет этот визит? Зная достаточно настороженное отношение местной прессы к России, не опасаетесь ли Вы, что Вас подвергнут критике за эту встречу, как было после Ваших контактов с президентами Ирана и Ливии?

Ханс-Рудольф Мерц: Контакты с ведущим участником мировой политики, каким является Россия, имеют фундаментальное значение. Думаю, каждый швейцарский граждане это понимает. Мандат страны, защищающей интересы (интересы россиян в Грузии и грузин в России), порученный нам Россией, свидетельствует о доверии, которое установилось между нашими странами.

Наша газета: Почему, по-Вашему, Президент Медведев посетит только немецкую часть Швейцарии?

Ханс-Рудольф Мерц: Президент Медведев пробудет в Швейцарии всего два дня, а государственный визит проходит по очень насыщенной программе. После первого дня в Берне, я отправлюсь с российским Президентом в кантоны Ури и Швиц. 210 лет назад русский генерал Суворов совершил переход через Альпы, отправившись в 1799 году навстречу австрийским войскам,  входившим в анти-наполеоновскую коалицию. По этой причине Президент и посетит Центральную Швейцарию.

Наша газета: Среди иностранцев, пользующихся возможностью фиксированного налогообложения в Швейцарии, немало россиян. Несколько кантонов уже отменили эту «швейцарскую особенность», другие собираются это сделать.  «Дело UBS» тоже многих испугало. Думаете ли Вы, что богатые русские перестанут оседать в Швейцарии?  

Ханс-Рудольф Мерц: Будучи страной с небольшой, но открытой экономикой, Швейцария нуждается в привлекательной фискальной политике. По сравнению с другими странами, налогообложение здесь умеренное. Швейцария намерена сохранить привлекательные фискальные условия, так как они являются решающим фактором для размещения здесь предприятий и, следовательно, создания и сохранения рабочих мест.

Наша газета: Женева – международный трейдинговый центр, особенно в области сырья. Однако здесь представлено сравнительно мало российских предприятий. Почему? И что делает Конфедерация для их привлечения?

Ханс-Рудольф Мерц:  Конфедерация стремится к расширению отношений между Швейцарией и Россией. С 2002 года в Москве существует Швейцарский Деловой Центр (Swiss Business Hub). На министерском уровне существует смешанный комитет по экономическим вопросам, которые регулярно обсуждаются.  Кроме этого, Швейцария поддерживает вступление России во Всемирную торговую организацию и ведет,  в рамках Европейской ассоциации свободной торговли, переговоры о свободном обмене товарами с Россией.

Наша газета: Думаете ли Вы, что в швейцарских школах когда-нибудь будет преподаваться русский язык? На сегодняшний день такой возможности нет, и для изучения родного языка русскоговорящим жителям Швейцарии приходится нанимать частных преподавателей.

Ханс-Рудольф Мерц:  Я выучил несколько слов по-русски в 60-х годах в университете Санкт-Галлена с симпатичной дамой из Санкт-Петербурга, которую мы звали «мамушка». К сожалению, с тех пор у меня было крайне мало оказий его практиковать.

По нашим предположением, около 20 тысяч человек в Швейцарии говорит по-русски. По данным Федеральной статистической службы, в эту цифру входят 10 000 постоянно живущих здесь граждан России, 7000 выходцев из Украины, Беларуси и Средней Азии – большинство из них, конечно, владеет русским – плюс несколько тысяч человек, выучивших русский как иностранный язык.

Трудно сказать, сколько человек изучает русский в Швейцарии. Нам неизвестно точное число взрослых людей, посещающих занятия в частных и государственных учебных заведениях, и берущих уроки у отдельных педагогов. Как бы то ни было, согласно Швейцарской ассоциации преподавателей русского языка, эти цифры постоянно растут.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1835
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1653

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 806
Говорите ли вы на Apertus?

Ведущие швейцарские вузы EPFL и EPFZ мобилизовали 150 инженеров и профессоров и использовали ресурсы суперкомпьютера Alps для создания суверенной языковой модели, лежащей в основе услуг ИИ. У Apertus глобальные амбиции, и в скором времени его сможет опробовать каждый.

Всего просмотров: 1027