Кто из нас не мечтал в детстве отправиться бороздить океанские просторы, стоя у штурвала корабля? Кто не зачитывался книгами о море и морских подвигах Майна Рида, Джека Лондона, Рафаэля Сабатини? Увы, если у вашей страны нет выхода к морю, то прекрасной мечте вряд ли суждено сбыться. Ведь страсть к морским далям передается, как говорится, от отца к сыну и впитывается с молоком матери. Как быть, если в вашей семье не было моряков, потянет ли вас в лазоревые дали?
Швейцария, маленькая страна, зажатая со всех сторон Альпами, может гордиться своими красивейшими пейзажами, зелеными лугами, густыми лесами и бесчисленными реками и по праву называться страной тысячи озер. Одно печально – Конфедерация никогда не имела выхода к морю. И все же отпрыски славной Гельвеции упорно стремились к океанам, становились моряками, не страшась, по обычаю предков, никаких трудностей.
Но в последнее время все меньше и меньше молодых выбирают эту романтическую (в юношеских грезах) и одновременно изнурительную (как оказывается на практике) профессию. Более того – моряки в Швейцарии просто «вымирают». Причин несколько: зарплаты снизились, профессиональные перспективы не всегда заманчивы, работать приходится вдали от семьи.

И все же они существуют до сих пор – швейцарские моряки, бороздящие родные реки и озера и отправляющиеся в далекие заокеанские рейсы. Один из них – 53-летний капитан из Берна Штефан Зип. Он с сожалением рассказал газете Le Matin, что его профессия уже не так престижна, как раньше. «Прежде капитан был командиром на борту. А сегодня вы всего лишь администратор, который зависит от руководителей, оставшихся на суше». Сегодня Штефан работает руководителем отдела безопасности в цюрихской судоходной компании Enzian Ship Management (флот которой насчитывает 17 сухогрузов) и не собирается вновь отправляться в море. «Но если вы дадите мне ту же зарплату, которую я сейчас получаю на суше, я, не раздумывая, вернусь на борт», - заметил он и добавил, что зарплата капитана сократилась в Швейцарии на треть за последние десять лет.
А начиналось все очень красиво. Любовь к морской стихии пришла еще в школе. «После гимназии я не знал, куда мне податься. Профессию моряка отыскал в словаре профессий», - рассказал Штефан. Приключения, приключения, и еще раз приключения – это то, что нужно было бернскому мальчишке. Он устроился на борт корабля юнгой и постепенно дослужился до капитана.
«Конечно, оглядываясь назад, я понимаю, что это был путь не из легких. Я многого не дал своей семье», - признался Штефан. Сегодня он бы никому из швейцарцев не посоветовал становиться капитаном. «Это потеряло всякий смысл. Морские традиции отжили свое в Западной Европе». И все же любовь к морю осталась… «Проживаешь словно две жизни. Одна проходит на борту, другая – на суше. И когда переходишь из одного состояния в другое, можешь задуматься, что нужно в жизни улучшить».
На склоне лет очень часто все видится в поблекших красках. А что же буйная молодость? Как настроены швейцарцы во цвете лет?

26-летняя Софи Берналь – родом из Тичино. Уже три года она – капитан (наверное, единственная женщина-капитан из Швейцарии!) на норвежском судне. Что подтолкнуло молодую симпатичную девушку выбрать такой непростой путь в жизни? «Я всегда увлекалась парусным спортом, поэтому естественно захотела выбрать профессию, связанную с морем, чтобы каждый день не страдать от рутины под названием «метро-работа-дом». Как воспринял ее мужской экипаж? Отношения с моряками сложились прекрасные, хотя быть женщине одной на борту не так уж и просто. «Я никогда не плавала ни с одной женщиной, в моей команде всегда были одни мужчины. Если честно, то я знаю только одну женщину-моряка – она родом из ЮАР», - с улыбкой рассказала Софи.
Гораздо лучше ее воспринимали молодые мужчины, а вот старые морские волки поначалу не могли привыкнуть к мысли, что ими командует девушка. По их мнению, капитан должен обладать авторитетом – в том числе быть равным им в физическом плане.
Семейная жизнь? Это основная проблема. «Мои близкие, наверное, задаются вопросом, как я смогу вернуться к нормальной жизни, чтобы больше времени проводить на суше и завести семью», - призналась Софи. И все же быть моряком не так уж плохо в наши дни – Софи имеет право на шестимесячный (!) отпуск, у нее высокая зарплата, прекрасные карьерные перспективы, она общается с людьми из разных уголков мира. «Шесть месяцев свободы позволяют мне много путешествовать», а это уже немало.
Можно привести еще один пример блестящей морской карьеры, которую сделала в последние годы представительница швейцарской семьи миллиардеров Дона Бертарелли. С 2007 года вместе с командой Spindrift Racing она участвовала во многих соревнованиях на собственном катамаране LadyCat, а затем на тримаране Spindrift2 и стала первой женщиной-рулевым, выигравшей регату Bol d’Or Mirabaud (в 2010 году), а также женщиной, установившей мировой рекорд по кругосветному плаванию. Несмотря на свое положение хозяйки, Дона, по ее словам, на судне работает наравне со всеми, разделяет с командой тяготы плавания. Например, во время кругосветного плавания за трофей Жюля Верна (Jules Verne Trophy) в конце прошлого года (когда Доне и ее другу Яну Гишару из-за штормов так и не удалось побить предыдущий рекорд – 45 дней 13 часов 42 минуты и 53 секунды) первой яхтледи Швейцарии пришлось на борту совсем непросто. Но море снова манит к себе…

Труднее всего приходится молодым. 23-летний бернец Павел Хрдина – студент второго курса Института транспортного и морского менеджмента Антверпена (Бельгия). Дело в том, что в Швейцарии негде учиться на моряка. Поэтому швейцарцы, желающие соединить свою судьбу с кораблями, отправляются добывать знания за границу, а швейцарские судоходные компании, в свою очередь, за неимением достаточного количества кандидатов у себя в стране, часто нанимают моряков из Украины, Хорватии, Шри-Ланки, Филиппин и других стран.
«Я всегда любил море и корабли», - признался Павел. Но близкие его выбора не поняли. Еще хуже его приняли в Антверпене – швейцарского флага там не знают, а «кое-кто вообще надо мной смеялся, потому что я – швейцарец, и у нас нет выхода к морю», - рассказал будущий морской офицер.
Насмешки его не остановили, не смутили и трудности будущей работы. «Нас здорово учат на занятиях, дают прочувствовать будущие нагрузки - думаю, что, в конце концов, я к этому привыкну». А вот с чем трудно будет смириться, так это с оторванностью от семьи. «Когда я слышу, как моряки рассказывают, что они пропустили рождение своего ребенка, меня это очень трогает. Но, вместе с тем, для меня очень важно, чтобы в Швейцарии не исчезли традиции мореплавания».
Еще одного студента Института транспортного и морского менеджмента Антверпена, 22-летнего Пьера Бюре, привела из Фрибурга в Бельгию страсть к морю. «Когда я был маленьким, мы с семьей какое-то время жили в Гавре. Было что-то волшебное в этих огромных судах, которые постепенно растворялись на горизонте».
Станет ли он моряком в полном смысле слова? Пьер в этом еще не уверен. «Компании стремятся сегодня нанимать команду на низкую зарплату. Например, сейчас мне даже трудно найти место для стажировки». И все же морская карьера – это, прежде всего, свобода от повседневной рутины. «Мечтаю отправиться в дальнее плавание», - признался фрибуржец.

Еще один интересный факт: в этом году Швейцарскому торговому флоту исполняется 75 лет. Многих, наверное, удивит сам факт наличия флота у альпийской республики. Но, помимо судоходных компаний, заведующих навигацией на крупнейших швейцарских озерах (Женевском, Боденском, Лаго-Маджоре), существует ряд компаний, отправляющих свои торговые суда в открытое море. Помимо уже упомянутой Enzian Shipping Management AG, среди них числятся ABC Maritime AG, Massoel Meridian Ltd., Mega Chemicals Schiffahrt AG, Reederei Zürich AG и Suisse-Atlantique Société de Navigation Maritime SA.
Флот был основан в годы Второй мировой войны для снабжения страны продовольствием. Первоначально Швейцарии принадлежало 15 судов. Сегодня под красным флагом с белым крестом ходят 47 кораблей, общей грузоподъемностью миллион тонн. Порт приписки – Базель, но в реальности эти суда настолько огромны, что вряд ли смогут добраться до города на Рейне. В Базеле находится и Швейцарское бюро морской навигации.
И что бы ни говорили о швейцарских моряках, но у маленькой страны есть свой флот, а сегодняшним швейцарским студентам морских институтов, возможно, еще доведется поплавать под родным флагом.