Прогулки в исторической части швейцарских городов | Balades dans les vieilles rues des villes suisses

© Zug Tourism

Библиотека Санкт-Галленского аббатства считается одной из старейших и красивейших в мире, здание, в которой она располагается, а также интерьеры в стиле барокко, были созданы в 1758-1767 гг. В рамках выставок здесь ежегодно экспонируются редкие средневековые рукописи, всего в монастырских фондах хранится 170 тыс. книг и свитков, из них 50 тыс. выставлены в экспозиционном зале. Также здесь можно увидеть египетскую мумию возрастом 2,7 тыс. лет. Кроме того, осмотра заслуживает и сам монастырь – если смотреть на башни собора снизу, когда по небу проплывают облака, то кажется, что здание движется, незаметно увлекая туристов вместе с собой. В 1983 году библиотека и весь монастырский квартал были внесены в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. 

Библиотека Санкт-Галленского аббатства © Stiftsbibliothek St.Gallen

Не секрет, что в прошлые столетия жизнь была не такой спокойной, как сегодня. Города с богатыми усадьбами аристократов и скромными домами простых жителей нужно было защищать. О той эпохе нам напоминают сохранившиеся фортификационные укрепления, например, крепость Муно в Шаффхаузене, сегодня символически преграждающая вход в старую часть города с расписными фасадами домов и десятками живописных эркеров. Как и в былые времена, каждый вечер в 21:00 стражник в течение пяти минут звонит на сторожевой башне в колокол. Интересно, что настоящее армейское подразделение было в этой крепости всего лишь раз: в 1799 году здесь укрылись французы, возвращаясь из Австрии, но вскоре переправились на другую сторону Рейна.

Площадь Пьяцца делла Риформа в Лугано © Ticino Turismo/Andrea Branca

В центре Лугано расположена площадь Пьяцца делла Риформа со множеством бистро и ресторанов. В 1798 году здесь прошла битва между патриотами Цизальпинской республики и луганскими борцами за независимость от Франции. Здание городской администрации, известное под названием Палаццо Чивико, было построено в 1844 году. Примерно в 1870 году под аркадами виллы Гарини открылось кафе Federale – излюбленное место консерваторов, куда либералам не стоило соваться.

Высота часовой башни в Цуге – 52 метра, с нее прекрасно виден весь город. В нижней части башни располагались ворота, через которые можно было попасть в Цуг. В 1478-1480 гг. верхнюю часть башни надстроили по проекту баварского зодчего Ханса Фельдера-старшего, а в 1557-м она приняла окончательный вид, которым можно любоваться и сегодня – с эркерными окнами и островерхой крышей. Кроме ворот, башня использовалась как тюрьма, а также для наблюдений за городом на случай пожаров. В 1574 году на башне установили большие часы.

Часовая башня в Цуге © Zug Tourism

По субботам в Беллинцоне проходит субботний рынок – с 7:30 до 13:00 здесь можно оценить богатство выбора и яркие краски стендов, ряды которых тянутся от площади Пьяцца Нозетто до улочек исторической части города. Сюда приходят гурманы за продуктами высокого качества, любители поторговаться – купить что-нибудь подешевле, местные жители – обсудить новости своего квартала, а туристы – насладиться расслабленной атмосферой, напоминающей средиземноморскую. Не любите рынки? Тогда здесь можно пройтись в любой другой день, чтобы неспешно рассмотреть фасады зданий, оттенки неба над крышами, посидеть на скамье под сенью дерева, вспоминая любимые стихи.

Субботний рынок в Беллинцоне © Ticino Turismo/Remy Steinegger

Неприветливой серой громадой высится старый город Женевы над лазурными берегами Лемана. Сколько тайн истории могли бы поведать эти мшистые толстые стены, покрытые плющом, раскидистые платаны, клены и буки. Отсюда было видно цунами, захлестнувшее город почти две тысячи лет назад, сюда вошли победоносные римские полки Юлия Цезаря, здесь проповедовал суровый Жан Кальвин, и здесь же провозглашали многая лета Леманической республике наполеоновские солдаты.

Особого упоминания заслуживают потемневшие от времени храмы Старой Женевы. Стоит хотя бы заглянуть под своды небольшой церкви с поэтическим названием: Сент-Мадлен (la Madeleine (церковь святой Марии-Магдалины), как ее любовно называют женевцы). Она стоит между холмом святого Петра с его средневековыми постройками и прибрежными фешенебельными улицами гораздо более поздней планировки. Кажется, прикоснись к стенам церкви волшебный жезл альпийской феи, и здание заговорит, поведает неизвестные эпизоды женевской истории. Раскопки, проведенные под фундаментом (до сих пор видны в подвальной части), показали, что на месте церкви святой Магдалины еще во времена Цезаря была возведена постройка. Историки предполагают, что это было святилище в честь богини Майи. Обратите внимание, какие говорящие названия у окружающих храм улиц: rue du Purgatoire («улица чистилища»), rue de Toutes Ames (улица Всех душ), rue de l'Enfer («улица Ада»). «Memento mori», одним словом.
Церковь святой Марии-Магдалины © nashagazeta.ch

А завершить прогулку в старинный квартал Женевы стоит посещением «Таверны Магдалины», уютного ресторанчика в средневековом здании на площади Магдалины, под самыми стенами церкви. Этот респектабельный ресторан с традиционной женевской кухней идеально подойдет для отдыха в кругу семьи.

Куда бы вы направились в Швейцарии, вас везде ждет масса впечатлений и открытий. Приятных вам прогулок!

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1791
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1610

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 742
Говорите ли вы на Apertus?

Ведущие швейцарские вузы EPFL и EPFZ мобилизовали 150 инженеров и профессоров и использовали ресурсы суперкомпьютера Alps для создания суверенной языковой модели, лежащей в основе услуг ИИ. У Apertus глобальные амбиции, и в скором времени его сможет опробовать каждый.

Всего просмотров: 982