Евгений Ситохин: «Я играю крик»

Евгений Ситохин в перерыве между съемками

1 июля 2002 года в небе над Боденским озером столкнулись два самолета, погибли 69 человек, в основном дети из России, летевшие на отдых в Испанию. Среди погибших были жена, сын и дочь архитектора из Осетии Виталия Калоева. В течение последующих полутора лет Калоев неоднократно возвращался на место трагедии, добивался встречи с руководством диспетчерской компании Skyguide, разыскивал бывшего сотрудника компании датчанина Петера Нильсена, дежурившего в ту злополучную ночь. 25 февраля 2004 года Виталий Калоев встретился с Нильсеном. Он пришел к нему домой и после короткого разговора нанес смертельное ножевое ранение. В доме в это время находились жена и трое детей Нильсена.

26 октября 2005 года Виталий Калоев был приговорен швейцарским судом к восьми годам заключения. Через два года, 8 ноября 2007 года, был освобожден досрочно за примерное поведение. Таковы факты. История настолько душераздирающая, что найти в ней правых и виноватых, извлечь какую-то мораль, кажется совершенно невозможным. Обвинения и оправдания выглядят одинаково кощунственными. Служители швейцарского правосудия, сначала приговорив Калоева к большому сроку, затем выпустив его – казалось, просто торопились поскорее избавиться от этого несчастного, непонятного, страшного горца, перевернуть страницу, забыть. Там, где пасуют судьи и чиновники, где беспомощна обывательская мораль, должны разбираться художники. Это их дело распутывать подобные нравственные узлы.

В фильме «Несчастье под Юберлингеном» главного героя зовут Юрий Балкаев. Его играет русский актер Евгений Ситохин. Евгений уже 16 лет живет на Западе, кочует между Австрией и Швейцарией, работает в театре, много снимается в телесериалах, в основном в немецких, в которых, как шутит он сам, переиграл огромную галерею русских бандитов. Его новая роль совершенно другого плана.

Мы встретились с Евгением в коротком перерыве между съемками, которые проходят под Цюрихом, в доме на холме с потрясающим видом на аэропорт Клотен. Евгений рассказывает о фильме: соавтор сценария и режиссер Тиль Эндеманн дает актерам максимальную свободу в раскрытии характеров персонажей. Не ставится задачи с документальной точностью воссоздать те трагические события и не предлагается никаких готовых решений. Ставка на жизненный опыт. Жизненный опыт актеров и жизненный опыт зрителей, в конце концов, сами зрители должны будут расставить точки над i в этой истории.

В течение 90 минут экранного времени Юрий Балкаев и диспетчер Иохан Лендерс движутся навстречу друг другу, как те самые два самолета. Столкновения можно избежать в любой момент, для этого было тысячи возможностей, но ни одна из них не сработала. Чиновничья тупость и бездушие, языковой барьер, разница культур, иногда просто неблагоприятное стечение обстоятельств, но главное - нежелание и неспособность людей понять друг друга. Моя роль, говорит Евгений, это – человеческий крик: «Почему меня никто не понимает!».

Балкаев не приехал в Швейцарию убивать. Он приехал поговорить. Так, как это принято у него на родине. И к диспетчеру домой он шел поговорить. Но шел уже с ножом. Это на крайний случай, потому что он был сыт по горло отказами, отговорками, отписками. Они, два отца, должны были договориться друг с другом. Если бы события повернулись чуть-чуть по-другому, они бы просто выпили водки и, возможно, пожали друг другу руки. Балкаев ждал, что Лендерс ему скажет: извини, это моя вина. А Лендерс, который сам невероятно страдал от всего произошедшего, именно этих слов произнести не мог. Не имел юридического права. Потому что на языке юристов извинения означают признание вины, не только собственной, но и вины компании, что невозможно до окончания официального расследования. Для датчанина это было в порядке вещей, для Балкаева – оскорбительно.

«Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут». Так было во времена Киплинга. Но времена эти безвозвратно прошли. Хотим мы того или нет, но теперь наши пути постоянно пересекаются, в небе и на земле. Надо учиться понимать друг друга - это вопрос жизни. Наверное, такая главная мысль фильма. Короткий перерыв заканчивается, Евгений торопится на съемки. Очень хочется надеяться, что у режиссера Эндеманна получится его фильм. Премьера в начале 2009 года на телеканале SF.

Статьи по теме: Швейцарские тюрьмы хотят освободиться от заключенных

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2004
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1978
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1791

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1009

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2004