вторник, 23 апреля 2024 года   

«Синдром Орфея» на ХI Международном театральном фестивале им. А.П. Чехова |«Orpheus Syndrome» at the XI Chekhov International Theatre Festival

Автор: , Москва, .

Фото - Наша газета

Сцена из спектакля "Синдром Орфея"

С момента своего образования, а было это в 1992 году, Чеховский фестиваль считается неординарным событием в мире театрального искусства. Громкие имена и названия, насыщенная и разнообразная программа, череда семинаров, мастер-классов, лабораторий и выставок лишь подкрепляют этот статус.

Программа нынешнего фестиваля получилась, пожалуй, одной из самых масштабных за всю историю его существования, ибо границы проведения «праздника искусства» значительно расширились благодаря введению новой части - «Спектакли XI МТФ им. А.П.Чехова и международные проекты Чеховского фестиваля в городах России и в Риге». Неизменными составляющими программы остались «Мировая серия» и «Программа московских театров», которая в этом году посвящена памяти выдающегося российского режиссера Петра Наумовича Фоменко (1932–2012). Напомним, что спектакли Театра «Мастерская Петра Фоменко» уже дважды с огромным успехом были представлены в Швейцарии.

А Швейцарская Конфедерация уже в седьмой раз представляет на Чеховском фестивале свои театральные проекты и знакомит со своими режиссерами. Так получилось, что постоянным «поставщиком» экспериментальных спектаклей на фестивале выступает театр «Види-Лозанн», который представляет как и сделанные совместно с другими театрами и театральными компаниями постановки, так и свои собственные. Уже на втором МТФ им. А.П.Чехова, в 1996 году, был показан спектакль «О, дивные дни» по С.Беккету, в постановке Питера Брука; затем, в 2001 году,  – «Стеклянный зверинец» Т.Уильямса в режиссерской работе Ирины Брук и «Хаширигаки», Хайнера Геббельса; в 2005 году – «Эраритжаритжака» Хайнера Геббельса; в 2010-м – «Донка («Послание Чехову»)» Даниэле Финци Паски, созданный совместно  «Театро Сунил», МТФ им. А.П. Чехова и театром «Види-Лозанн». Кроме этого, в 2003 году, культовый швейцарский режиссер Кристоф Марталер, являясь в то время художественным руководителем театра «Шаушпильхауc» в Цюрихе, представил спектакль «Прекрасная мельничиха» по Ф. Шуберту. А спектакли «Дождь», «Туман» и «Икар» известного швейцарского режиссера, драматурга, хореографа, клоуна и основателя «Театро Сунил»  Даниэле Финци Паски участвовали в программах Чеховского фестиваля в 2007 и 2009 годах.

Фестивальная программа текущего года представляет очередной швейцарский театральный проект театра «Види-Лозанн» и «SounDrama Studio», копродукцию с МТФ им. А.П.Чехова под названием «Синдром Орфея». Постановка осуществлена Владимиром Панковым, российским актером, музыкантом и режиссером, выпускником РАТИ-ГИТИС, где он учился в мастерской О.Л. Кудряшова.


Взяв за основу спектакля пьесу «Орфей» Жана Кокто и поэмы «Флейта-позвоночник» и «Облако в штанах» Владимира Маяковского, а также использовав музыку из знаменитой оперы «Орфей и Эвридика» Кристофа Глюка, режиссер Владимир Панков сделал своеобразную компиляцию, основная тема которой – любовь и смерть, идущие рука об руку на протяжении всей жизни человека. Заявив себя мастером в новом жанре «саундрама», Панков смело демонстрирует синтез жанров: музыки и текста, танца и драматического искусства. Каждый из задействованных артистов – профессионал в своей области: оперные партии исполняют певцы, балетные номера – танцоры школы Рудра, основанной Морисом Бежаром.

«Синдром Орфея» - спектакль, благодаря которому московская публика cтала свидетельницей мучительной и порой опасной жизни талантливой творческой личности. Спектакль напоминает электрокардиограмму, которая постоянно прыгает, фиксируя то бешеный ритм, то состояние спокойствия. Минуты напряжения и шума резко чередуются с минутами спокойствия и умиротворения на сцене, словно режиссёр пытается передать кардиограмму театра, заставляя сердца зрителей биться в унисон с сердцами героев саундрамы. Именно звук, вызывающий самые сильные эмоции, стал причиной учащённого «сердцебиения» спектакля.

В образном и композиционном единстве оперы, джаза, классического танца и драмы Панков провёл параллель двух трагических судеб поэтов. Первый - Орфей, талантлив и богат преданной любовью прекрасной девушки, Эвридики. Однако Орфей настолько поглощён своим творчеством, что позволяет себе пренебрежительное и порой грубое обращение со своей возлюбленной, отталкивая её и не желая услышать от неё новость о том, что у них будет ребенок. Даже когда Эртебиз говорит ему, что Эвридике плохо, что она умирает, молодой поэт не верит этому.

Второй поэт – Владимир Маяковский, которого представлен в спектакле как русский Орфей, образец одинокого поэта, мечтавшего о той единственной, которая пожертвовала бы собой ради него. Возможно из-за того, что Маяковский так и не нашёл своей Эвридики, его жизнь оборвалась на 37-ом году выстрелом из пистолета.

Пожалуй, единственным сходством между Орфеем и Маяковским стала привязанность к обворожительной женщине в чёрном, представляющей смерть. Подсознательная любовь к смерти и желание поскорее с ней встретиться делает творческих людей отчаянными, готовыми на самые смелые поступки. И, возможно, не случайно одна из частей сценического оформления Максима Обрезкова представлена зубцами кремлёвской стены – это намек на творческих гениев, мысли которых парят где-то высоко, и которые небрежно и в то же время уверенно ходят по краю вершины, рискуя в любой момент оступиться.

Текста как такового в спектакле было очень мало, в основном использовались отрывки из пьесы Кокто, поэм Маяковского и либретто Глюка, которые рефреном произносились как на русском, так и французском языках двумя или более артистами. Подобный приём придал действию заострённость и интонационную чёткость.

Новый жанр в искусстве, саундрама, активным пропагандистом которой является Владимир Панков, изначально всегда воспринимается сдержанно и осторожно, и это было заметно по реакции московской публики Чеховского фестиваля. Лишь исполнениe «на бис» на весёлый манер песни на слова Владимира Маяковского: «В карты б играть! В вино выполоскать горло сердцу изоханному. Не надо тебя! Не хочу! Всё равно я знаю, я скоро сдохну» немного подзадорило собравшихся зрителей и вызвало шквал аплодисментов.

От редакции: «Синдром Орфея» можно увидеть на Московского драматического театра им. А.С.Пушкина до 31 мая. А 4 июня его посмотрят зрители Самары, 7 и 8 мая – Екатеринбурга.

PDF версия статьи

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий

Ассоциация

Association

Association Association

Association Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Тайны гштаадского «Дворца»

Черная комедия Романа Поланского, вызвавшая крайне противоречивые реакции, вышла на швейцарские экраны – сначала в немецкой части страны, а затем в романдской. Не на многочисленные, но вышла. И привлекла наше внимание.

Всего просмотров: 669

Сент-Урсанн – жемчужина кантона Юра

Маленький городок на берегу живописной реки Ду по праву включен в список самых красивых туристических деревень мира и несомненно достоин посещения.

Всего просмотров: 601

Когда покупка дома становится роскошью

Сколько швейцарских домохозяйств могут позволить себе приобрести жилье? В каких частях страны недвижимость подорожала особенно сильно? Что происходит на рынке инвестиционной недвижимости? И как будет развиваться рынок жилья в ближайшее время? Ответы на эти и другие вопросы содержатся в новом исследовании UBS.

Всего просмотров: 575
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Весенние прогулки по Швейцарии

Луга, горы, равнины и живописные деревни – идеальный вариант, чтобы отрешиться от повседневных забот и набраться новых сил.

Всего просмотров: 3,707

420 000 долларов за часы F.P.Journe

Вырученные на благотворительном аукционе средства будут переданы в Фонд исследований рака груди.

Всего просмотров: 1,045

Позапрошлая война на улице Москвы

Лозаннское издательство Éditions Noir sur Blanc заготовило всем любителям хорошей литературы очередной подарок, который с сегодняшнего дня можно найти в книжных магазинах Швейцарии и Франции.

Всего просмотров: 1,419
© 2024 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top